Категория: Сравнение

Цитаты и Диалоги из фильмов и сериалов

Narrator
When you come to the end of the line, with a buddy who is more than a brother and a little less than a wife, getting blind drunk together is really the only way to say farewell.
Когда пора расстаться с другом, который тебе больше, чем брат, и чуть меньше, чем жена, единственный способ прощания – это напиться до беспамятства.
Слоган фильма
Title
Sometimes you have to reach into someone else's world to find out what's missing in your own.
Иногда вы должны заглянуть в чужой мир, чтобы узнать, чего не хватает в своём.
Paddy Conlon
The devil you know is better than the devil you don’t.
Дьявол, которого ты знаешь, лучше дьявола, которого ты не знаешь.
Benoit Blanc
I spoke in the car about the hole at the center of this doughnut. And yes, what you and Harlan did that fateful night seems at first glance to fill that hole perfectly. A doughnut hole in the doughnut's hole. But we must look a little closer. And when we do, we see that the doughnut hole has a hole in its center - it is not a doughnut hole at all but a smaller doughnut with its own hole, and our doughnut is not whole at all!
Помните, я в машине говорил о дырке в центре пончика? И то, что вы с Харланом сделали той роковой ночью, на первый взгляд, идеально её закрывает. Дырка в пончике заткнута. Надо взглянуть внимательнее. Если всмотреться, то видно, что в центре дырки тоже есть дыра. Это не дырка в пончике, а пончик поменьше со своей дыркой, а наш пончик вообще не дырявый!
Marta Cabrera
You're not much of a detective, are you?
Детектив из вас не очень, не так ли?
Benoit Blanc
Well, to be fair, you make a pretty lousy murderer.
Ну, честно говоря, убийца из вас тоже так себе.
Joe Bauers
Listen, I told these people that you were smart, okay? So act smart!
Слушай, я сказал им, что ты умен. Делай вид, что ты умный.
Frito
Smart like you?
Такой умный, как ты?
Letty
Remember the airplane? Everyone drove their cars out but you?
Помнишь самолет? Все выехали с самолета в полете, а ты?
Roman Pearce
I told you, my engine seized up.
Я же говорил, это мотор заглох.
Letty
It's your balls that seized up.
Это мужик в тебе заглох.
Deckard Shaw
Trust me, I've seen a lot meaner streets than the ones you're used to.
Я пережил такое, что тебе и не снилось.
Dominic Toretto
Stick around. It's gonna get a lot meaner.
Уверяю тебя, самое интересное впереди.
Про охранника, лежащего без сознания позади Летти
Letty
Would you believe I knocked him out with my charm?
Ты поверишь, что он в нокауте от моего обаяния?
Kara
You're not that charming, bitch.
Ты не настолько обаятельна, тварь.
Gisele Harabo
So now that I know your taste in cars, tell me, what about your women?
Твой вкус к тачкам я уже поняла, а что насчет женщин?
Dominic Toretto
It all starts with the eyes. She's got to have those kind of eyes that can look right through the bullshit to the good in someone. 20% angel, 80% devil. Down to earth. Ain't afraid to get a little engine grease under her fingernails.
Самое главное это глаза. Глаза, которые способны смотреть сквозь всякую мерзость и видеть лучшее в человеке. На 20% ангел, на 80% дьявол. Приземленная. Не боится запачкать ногти машинным маслом.
Gisele Harabo
That doesn't sound anything like me.
На меня это совсем не похоже.
Han
What's the point of a race?
В чем смысл гонки?
Sean
To see if I'm better than the other guy.
Узнать, лучше ли ты остальных, или нет.
Han
Just proves you're faster, that's all.
Победа докажет, что ты быстрее, только и всего.
Han
50% of something is better than 100% of nothing.
Половина лучше, чем вообще ничего.
D.K.
You know who I am, boy?
Ты хоть знаешь, кто я такой, малец?
Sean
Yeah. You're like the Justin Timberlake of Japan, right?
Да. Ты Джастин Тимберлейк, только из Японии, верно?
Edwin
It's not how you stand by your car, it's how you race your car.
Не важно как ты стоишь рядом с тачкой. Главное, как ты на ней ездишь.
Isabella Swan
Now you know. Nobody's ever loved anybody as much as I love you.
Теперь ты знаешь. Никто так сильно не любил кого-то, как я тебя.