Категория: Сравнение

Цитаты из фильмов и сериалов

Bowery King
How you doing, John? You look as bad as I feel.
Ну как дела, Джон? Выглядишь так, как я себя чувствую.
Dry Eye
You're out of touch. You're forgetting the laws of the jungle, looking down on me. Now, when the silverback's got more silver than back, he best move on before he gets moved on. It's not dignified. It's beneath you, Michael. Trying to do you a favor.
Ты теряешь хватку. Ты начинаешь забывать закон джунглей, глядя на меня свысока. Если старый вожак в первую очередь старый, а уже потом только вожак, то ему лучше подвинуться. Или его подвинут. А это уже недостойно. Это ниже Вас, Майкл. Я лишь делаю Вам одолжение.
Social Worker
They don't give a shit about people like you, Arthur. And they really don't give a shit about people like me either.
Им плевать на таких людей, как вы, Артур. И даже плевать на таких людей, как я.
Arthur Fleck
Have you seen what it's like out there, Murray? Do you ever actually leave the studio? Everybody just yells and screams at each other. Nobody's civil anymore. Nobody thinks what it's like to be the other guy. You think men like Thomas Wayne ever think what it's like to be someone like me? To be somebody but themselves? They don't. They think that we'll just sit there and take it, like good little boys! That we won't werewolf and go wild!
Ты хоть видел, что происходит снаружи, Мюрей? Ты вообще выходишь из своей студии? Все лишь только орут и кричат друг на друга. Никто уже не ведет себя цивилизованно. Никто даже не задумывается, каково это быть другим. Ты думаешь такие люди как Томас Уэйн хоть раз задумывались каково это быть таким, как я? Быть не таким, как все? Нет. Они думают, что мы просто будем сидеть и слушать их, как маленькие дети. Что мы не взбесимся и не начнем все крушить.
Фраза из записной книжки
Arthur Fleck
The worst part of having a mental illness is people expect you to behave as if you don't.
Худшее в психическом заболевании то, что люди ожидают, что ты будешь вести себя так, буд-то этого заболевания нет.
В адрес Эвери Сандерленд
Lucilia Cable
You know, I think this old swamp hates you even more than I do.
По-моему это болото тебя ненавидит больше, чем я.
Abby Arcane
That's two things we have in common.
У нас нашлось еще что-то общее.
Глядя, как Хорн уходит
Josh Faraday
I believe that bear was wearing people's clothes.
Как буд-то медведь переоделся в человеческую одежду.
После того, как Дайсон отрубил киборгу Ромо руку в схватке
Romo
Nice shot, for a Meat-Boy.
Неплохо, для куска мяса.
В адрес Джека Ричера
Helen
I am just a lawyer. I'm not a cop. And frankly, neither are you.
Я адвокат, а не коп. И честно говоря, Вы тоже.
В адрес адвоката Элен
Jack Reacher
Imagine you've spent your whole life in other parts of the world being told every day you're defending freedom. And finally you decide you've had enough. Time to see what you've given up your whole life for. Maybe get some of that freedom for yourself. Look at the people. Now tell me which ones are free. Free from debt. Anxiety. Stress. Fear. Failure. Indignity. Betrayal. How many wish that they were born knowing what they know now? Ask yourself how many would do things the same way over again? And how many would live their lives like me.
Представь, что ты провела всю свою жизнь в других частях света, и тебе каждый день говорили, что ты защищаещь свободу. И, наконец, ты решила, что этого достаточно. Настало время посмотреть на то, за что ты отдала всю свою жизнь. Или даже прочувствовать часть этой свободы на себе. Посмотри на этих людей. Теперь скажи мне, кто из них свободен. Свободен от долгов. От беспокойства. Стресса. Страха. Провала. Унижений. Предательства. Многие ли хотят, чтобы они родились, зная, то что они знают сейчас? Спроси себя, сколько бы было таких людей, готовых пройти этот же путь снова? И сколько бы прожили свою жизнь как я.
Mr. Pink
You're acting like a first year fucking thief! I'm acting like a professional!
Ты ведешь себя, как вор новичок. Я действую, как профессионал!
Mr. Blonde
Eddie, you keep talking like a bitch, I'm gonna slap you like a bitch.
Эдди, ты все говоришь, как сучка, поэтому я тебя ударю, как сучку.
В адрес Скотта
Knives Chau
I'll be fine. I'm too cool for you anyway.
Я в порядке. Все равно я слишком хороша для тебя.
В адрес Мэта во время сражения на мечах
Irina Spalko
You fight like a young man. Eager to begin, quick to finish.
Ты сражаешься, как молодой мальчишка. Стремительно начинаешь, быстро заканчиваешь.