Категория: Комплимент

Цитаты из фильмов и сериалов

Про Мишель Джонс
Peter Parker
She's awesome, she's super-funny in a kind of dork way.
Она прикольная, и она веселая, хоть и в немного странном виде.
Про Человека-Паука
Flash
He's just awesome, okay? He protects the neighborhood, and, you know, he's inspiring. He inspires me to be a better man.
Он просто потрясающий, ясно? Он защищает нас, и знаете, он вдохновляет. Он вдохновляет меня быть лучше.
[Peter walks into the room]
[Питер входит в комнату]
Flash
What's up, dickwad? I thought you drowned.
Как дела, трухлявый? Я думал, ты утонул.
После того, как Дайсон отрубил киборгу Ромо руку в схватке
Romo
Nice shot, for a Meat-Boy.
Неплохо, для куска мяса.
Лукас ударил Скотта, вбив его в землю. После этого поворачивается к Рамоне
Lucas Lee
What's up? How's life? He seems nice.
Как оно? Как жизнь? А он ничего так.
T-1000
Say. That's a nice bike.
Классный байк.
Han Solo
Since when do you know how to fly?
Когда это ты научился летать?
[Chewie howls something]
[Чуи прорычал что-то]
Han Solo
190 years old?
190 лет?
[Chewie howls again]
[Чуи прорычал снова]
Han Solo
You look great!
Отлично выглядишь.
В адрес Коламбуса
Tallahassee
You're thinking about fucking Wichita! Hey, wish granted. She's spent the last twenty-four hours fucking us both.
Ты думаешь, как бы трахнуть Вичиту? Похвально, ведь она за последние двацать четыре часа трахала нас обоих.
Sherlock Holmes
Mary, when I say you deserve this man, it is the highest compliment of which I am capable.
Мэри, когда я говорю, что ты заслуживаешь этого мужчину, то это самый больший комплимент, на который я вообще способен.
Tony Stark
Don't cut me off when I'm complimenting you.
Не перебивай меня, когда я тебя хвалю.
Han Solo
Wonderful girl. Either I'm going to kill her or I'm beginning to like her.
Потрясающая барышня! Или я ее убью, ...или я в нее влюблюсь!
Mike
Smart. That's what I would have done if I were you.
Умно. На вашем месте я бы сделал тоже самое.
Hart
No, honey. I think you're the greatest woman I ever met, and you're the greatest thing that ever happened to me.
Нет, милая. Я думаю, что ты лучшая женщина, которую я когда-либо встречал, и ты лучшее, что когда-либо со мной случалось.
Hank
Everybody, listen up. I'm gonna give a toast, a little toast to my brother-in-law. Come here. Walt, you got a brain the size of Wisconsin… but we're not gonna hold that against you. But your heart's in the right place. Your heart's in the right place. We love you, man. Everybody, to Walt.
Всем минуточку внимания! Слушайте! Сейчас будет тост. Небольшой тост в честь моего шурина. Подойди сюда. Уолт, у тебя мозг размером с Висконсин, но не боись, за это мы тебя не посадим. У тебя добрая душа, мужик. Добрая душа. Мы все тебя любим. Все. Давайте! За Уолта!
Диппер отказался помагать спасать своего дядю.
Soos
Dipper, you're a cool dude, but this isn't cool, dude.
Диппер, ты крутой чувак, но это не круто, чувак.