Рик

Диалоги из фильмов и сериалов

Rick
You got to come with me.
Ты должен пойти со мной.
Morty
Rick, what's going on?
Рик, что происходит?
Rick
I got a surprise for you, Morty.
У меня для тебя сюрприз, Морти.
Morty
It's the middle of the night. What are you talking about?
Сейчас глубокая ночь. О чем ты говоришь?
Rick
I got a surprise for you.
У меня для тебя сюрприз.
Terry
If you guys ever need anything, just say the word.
Если вам что-нибудь будет нужно, просто скажите.
Rick
As a matter of fact, Terry, there is something you could help us with.
На самом деле, Тэрри, есть кое-что в чем бы ты мог помочь нам.
Morty
I'm done with these insane adventures! That was really traumatizing! I quit! I'm out!
Хватит с меня этих безумных приключений! Это было чрезвычайно травмирующим. Все, я больше в этом не участвую.
Rick
Come on, Morty, don't be like that. The universe is a crazy, chaotic place.
Подожди, Морти. Не будь ты таким. Вселенная это безумное и хаотичное место.
Morty
You're the one that's crazy and chaotic! Adventures are supposed to be simple and fun.
Это ты безумный и хаотичный. Приключения должны быть простыми и весселыми.
Beth
Dad, the dishwasher's doing that thing again.
Пап, посудомойка опять это делает.
Rick
Washing dishes?
Моет посуду?
Beth
No. The opposite.
Нет, совсем наоборот.
Summer
God, grandpa, you're such a dick.
Боже, пап, какой же ты мудак.
Rick
I'm sorry, Summer. Your opinion means very little to me.
Прости, Саммер. Твое мнение мало чего для меня значит.
Morty
Hey, Rick. I have to make a project for the science fair this weekend. You think you could help me out?
Привет, Рик. Мне нужно сделать проект для научной выставки на этой недели. Ты мог бы мне помочь?
Rick
Whatever.
Без проблем.
Jerry
Well, I mean, traditionally, science fairs are a father-son thing.
Вообще, с точки зрения традиции, научные выставки для отцов и сыновей.
Rick
Well, scientifically, traditions are an idiot thing.
Ну, а с научной точки зрения, традиции для идиотов.
Summer
Dad, I need a ride to work.
Пап, подвезешь меня до работы?
Jerry
Maybe Rick can give you a ride. I'm helping Morty with science.
Может быть Рик тебя подвезет. Я помогаю Морти с наукой.
Rick
I'm busy.
Я занят.
Summer
Doing what?
И чем же?
Rick
Uh, anything else.
Э, да чем угодно.
Rick
Since when do you have a job?
С каких это пор у тебя есть работа?
Summer
Since last week. It's part-time at this little vintage thrift store. My boss is this really smart, eccentric old man that treats me nice and values me.
С прошлой недели. Неполная занятость в маленьком коллекционном магазине эконом класса. Мой босс очень умный, эксцентричный мужчина в годах, который хорошо ко мне относится и ценит меня.
Rick
Can't wait to meet this fascinating character.
Просто не терпится увидеть этого потрясающего персонажа.
Rick
Why don't you guys go get a free Sunday ice cream? Get out there and get some ice creams. Here's $500 cash in unmarked monies. I'm just gonna put it on the floor and kick it on over to ya. You guys go nuts.
Почему бы вам не взять по бесплатной мороженке? Идите покушайте мороженого. Вот вам 500 баксов немеченными наличными. Я просто положу их на пол и пну их к вам. Развлекайтесь.
Jerry
This better not be a bribe. If I find a single thing out of place in this house, my love of ice cream won't save you.
Надеюсь это не взятка. Если хоть что-нибудь будет не на своем месте в этом доме, моя любовь к мороженному вас не спасет.
Morty
Rick, are you really a musician?
Рик, а ты в правду музыкант?
Rick
Who's not a musician, Morty?
Ну а кто вообще не музыкант, Морти?
Morty
Me!
Я!
Rick
Yeah, not with that attitude.
Ну да. С таким то отношением.