Категория: Беспокойство

Цитаты и Диалоги из фильмов и сериалов

C-3PO
Don't worry about Master Luke. I'm sure he'll be all right. He's quite clever, you know... for a human being.
Не волнуйся о мастере Люке. Я уверен, что с ним будет все хорошо. Он очень умен, знаешь ли, для человека.
Leia
It's not over yet.
Так что это еще не конец!
Han Solo
It is for me, sister. Look, I ain't in this for your revolution, and I'm not in it for you, Princess. I expect to be well paid. I'm in it for the money.
Для меня конец, сестренка! Я ввязался в это не ради революции и не ради Вас, принцесса. Я надеюсь на хорошую оплату. Я делаю это ради денег!
Leia
You needn't worry about your reward. If money is all that you love, then that's what you'll receive.
По поводу вознаграждения не волнуйтесь. Если деньги - это все, что Вы любите, значит, их Вы и получите!
Obi-Wan
I felt a great disturbance in the Force, as if millions of voices suddenly cried out in terror and were suddenly silenced. I fear something terrible has happened.
Я почувствовал огромное возмущение Силы. Будто миллионы голосов внезапно вскричали в страхе и внезапно умолкли. Боюсь, случилось нечто ужасное.
Cobb
I need to get home. That's all I care about right now.
Мне нужно вернуться домой. Это единственное, что меня сейчас беспокоит.
Ariadne
Why can't you go home?
А почему ты не можешь вернуться домой?
Cobb
Because they think I killed her.
Потому что они думают, что это я ее убил.
[silence]
[молчание]
Cobb
Thank you.
Спасибо.
Ariadne
For what?
За что?
Cobb
For not asking whether I did.
За то, что не спрашиваешь, действительно ли это так.
Candy
I never really noticed him before, but he seems deeper lately, less sweaty and more charming. But how do I approach him?
Я никогда не замечала его раньше, но он, кажется, изменился в последнее время, менее потный и более очаровательной. Но как я могу подойти к нему?
Mabel
Don't even worry about that, Can-Can. Mabel's got a plan.
Не беспокойся об этом, Кэн-Кэн. У Мэйбл есть план.
Pacifica
What do we do, what do we do?
Что нам делать, что нам делать?
Dipper
Don't worry. It can't get worse than this.
Не волнуйся. Хуже этого все равно уже не будет.
Selina
You think I care what anyone in this room thinks of me?
Думаешь, мне есть дело до того, что думают обо мне эти люди?
Bruce
I doubt you care what anyone in any room thinks of you.
Сомневаюсь, что тебе есть дело до того, что о тебе думают вообще.
Selina
Don't condescend, Mr. Wayne. You don't know a thing about me.
Не надо снисходительности, мистер Уэйн. Ты ничего обо мне не знаешь.
The Joker
All you care about is money. This city deserves a better class of criminal. And I'm gonna give it to them
Все, что вас волнует, это деньги. Этот город заслуживает преступника более высшего класса.
Salvatore
You sure you wanna embarrass me in front of my friends, Lieutenant?
Вы уверены, что хотите опозорить меня перед моими друзьями, лейтенант?
Gordon
Oh, don't worry. They're coming too.
Не волнуйтесь. Они тоже едут с вами.
Alastor
Wouldn't even bother telling you what's in there. You wouldn't believe it if I did.
Я бы даже не стал беспокоить тебя рассказом, что там такое. Ты бы все равно не поверил.
Gilderoy
Let me introduce my assistant, Professor Snape. He has sportingly agreed to help with a short demonstration. I don't want any of you youngsters to worry. You'll still have your Potions master when I'm through with him. Never fear.
Позвольте представить моего ассистента, профессора Снэйпа. Он согласился помочь мне провести небольшую демонстрацию. Вам, ребятам, беспокоиться нет причин. С вашим учителем по зельеварению ничего не случится после того, как я закончу. Бояться нечего.
Tywin
The lion doesn't concern himself with the opinions of the sheep.
Льва не заботит мнение овец.
Дон Франческо Чичо хочет убить маленького Вито, чтобы тот не отомстил ему за убийство его отца и брата.
Vito's mom
But Vito is only nine. And dumb-witted. He never speaks.
Но Вито еще только девять. И он дурачок. Он даже не разговаривает.
Francesco
It's not his words I'm afraid of.
Не слов его я боюсь.
Vito's mom
He's weak. He couldn't hurt anyone.
Он слаб. Он никому не сможет навредить.
Francesco
But when he grows, he'll grow strong.
Но когда он вырастет, он станет сильным.
Vito's mom
Don't worry. This little boy can't do a thing to you.
Не беспокойтесь. Этот маленький мальчик ничего Вам не сделает.
Francesco
When he's a man, he'll come for revenge.
Когда он станет мужчиной, он будет мстить.
Vito's mom
I beg you, Don Ciccio, spare my only son. He's all I have left.
Я умоляю Вас, пощадите моего единственного сына. Он все, что у меня осталось.
Vito
I'm a little worried about this Sollozzo fellow. Find out what he's got under his fingernails.
Я немного обеспокоен по поводу этого парня Солоццо. Разузнай, что у него на уме.
McKenna
Something bothering you? Don't say no, 'cause you're a terrible liar.
Тебя что-то беспокоит? Только не говори нет, потому что ты совершенно не умеешь врать.