Барт Симпсон

Цитаты и Диалоги из фильмов и сериалов

Директор школы ловит Барта с поличным за хулиганский поступок.
Mr. Skinner
Simpson, you and I are going to have a little talk.
Симпсон, нам надо с тобой поговорить.
Bart
Same time, same place?
В то же время, в том же месте?
Mr. Skinner
Yes. In my office after school.
Да. В моем кабинете, после уроков.
Bart
Aw, come on, Mom.
Мама, перестань.
Marge
You look very intelligent, dear.
Ты выглядишь таким умным, дорогой.
Bart
No way.
А вот и нет.
Барт заходит домой весь испачканный зеленой краской
Lisa
Hey, looking good, Bart.
Эй, отлично выглядишь, Барт.
Marge
Bart, what happened?
Барт, что случилось?
Bart
I had a little accident in chemisty today.
Небольшой инцидент на уроке химии.
Bart
Any new tattoos, Otto?
Есть новые татуировки, Отто?
Otto
Oh, funny you should ask, man. This morning I woke up with this one.
Еще спрашиваешь, чувак. Сегодня утром я проснулся вот с этой.
Bart
Cool. I want one.
Круто. Я тоже хочу.
Otto
Huh. Not till you're 14, my little friend.
Подожди до 14 лет, мой маленький друг.
Mr. Burns
And... make yourselves at home.
И... чувствуйте себя как дома.
Bart
Hear that, Dad? You can lie around in your underwear and scratch yourself.
Слышал это, пап? Можешь прилечь где-нибудь в нижнем белье и почесываться.
Homer
Now, you listen to me...
Так, ты, послушай меня...
Mr. Burns
Trouble, Simpson?
Какие-то проблемы, Симпсон?
Homer
No. just congratulating the son on a fine joke about his old man.
Нет. Просто поздравляю своего сына за его отличную шутку над своим стариком.
Grandpa
Actually, we came over because I want you to meet my grandson, Bart.
На самом деле, мы пришли потому, что я хочу познакомить тебя с моим внуком, Бартом.
Herman
Ah. Hello, young American.
Оу, привет, юный американец.
Bart
Hello, sir.
Здравствуйте, сэр.
Bart
Did you lose your arm in the war?
Вы потеряли руку на войне?
Herman
My arm? Well, let me put it this way. Next time your teacher tells you to keep your arm inside the bus window, you do it!
Руку? Ну, вот что я тебе скажу. В следующий раз, когда учитель скажет не высовывать свою руку из окна автобуса, ты именно так и сделаешь!
Bart
Yes, sir, I will.
Да, сэр, так и сделаю.
Grandpa
Bart's got a problem with a local young bully named Nelson. I thought you could help him with some kind of strategy.
У Барта возникли проблемы с молодым местным хулиганом, по имени Нельсон. Я подумал, что может ты подскажешь ему какую-нибудь стратегию.
Herman
Strategy. Hmm. How many men do you have?
Стратегию. Хмм. А сколько у тебя людей?
Bart
None.
Ни одного.
Herman
You'll need more.
Тебе понадобится больше.
Bart
Grandpa, I think this guy's a little nuts.
Дедушка, мне кажется, что этот парень немного чёкнутый.
Grandpa
Oh, yeah? Well, General George S. Patton was a little nuts. And this guy is completely out of his mind.
Неужели? Ну, это генерал Джордж Паттон был немного странный. А этот парень совсем выжил из ума.
Bart
Are we there yet?
Мы уже пришли?
Homer
No!
Нет!
Bart
Are we ever gonna be there?
Мы когда-нибудь туда доберемся?
Homer
How would I know? Quit asking pointless...
Откуда я знаю? Что за бессмысленный вопрос…
Bart
Dad, can I talk to you about something?
Папа, я могу с тобой поговорить?
Homer
Sure, boy. What's on your mind?
Конечно, сынок. Что тебя беспокоит?
Bart
Well, I was wondering. How important is it to be popular?
Ну, мне тут стало интересно. Насколько важно быть популярным?
Homer
I'm glad you asked, son. Being popular is the most important thing in the world.
Сынок, я рад, что ты спрсил. Завоевывание популярности это самая важная вещь в мире.
Bart & Lisa
Happy birthday!
С днем рождения!
Lisa
Here's your birthday breakfast.
А вот и праздничный завтрак для тебя.
Marge
Isn't this nice?
Разве это не мило?
Homer
My birthday? It's my birthday?
День рождения? Мой день рождения?
Marge
No!
Нет!
Homer
What did I get? I love birthdays.
Что я получу? Я люблю дни рождения.
Marge
No, Homer, it's mine.
Нет, Гомер, это мой день рождения.
Bart
You don't even know your own wife's birthday?
Ты даже не знаешь, когда у твоей жены день рождения?
Homer
Well, of course I know. Sure. You really thought I forgot, didn't you?
Конечно я знаю. Конечно. Вы действительно подумали, что я забыл, ведь так?
Bart
Oh, right. What did you get her, Dad?
Точно. А что ты подготовил для нее, пап?
Lisa
What did you get?
Что ты подготовил?
Homer
Uh, well, a very thoughtful gift. But it's a surprise. You know, it's such a beautiful morning, I think I'll take a little stroll around the block.
Ну, очень ценный подарок. Но это сюрприз. Знаешь, сегодня такое чудесное утро, думаю, я немного прогуляюсь по окрестностям.
Lisa
I think he forgot, Mom.
Мама, походу он забыл.
Boys
Good morning, Mr. Skinner.
Доброе утро, мистер Скиннер.
Mr. Skinner
Morning, boys.
Доброе, ребята.
Mr. Skinner's mom
Why haven't you introduced me to your students, Spanky?
Почему ты не представил меня своим ученикам, котик?
Mr. Skinner
Well? Mother, I would like you to meet Milhouse, Lewis, Richard and Bart Simpson.
Ну? Мама, познакомься это Милхауз, Льюис, Ричард и Барт Симпсон.
Mr. Skinner's mom
This is the Bart Simpson you're always talking about? But he looks so sweet.
А это тот самый Барт Симпсон, о котором ты так много рассказываешь? Но он выглядит таким милым.
Bart
I am, Ma'am.
Так и есть, мэм.
Bart
How much longer, sir? This is where we're going, right? Chateau Mah-son. ... Eww. What a dump.
Долго еще, сэр? Это то место, куда мы едем? Шато Ма-сон. ... Что за дыра?
Marge
You can come down to dinner when you're ready to apologize. And it's going to be a real apology in front of everybody.
Ты можешь спуститься на ужин, когда будешь готов извиниться. И это должно быть искренное извинеение перед всеми.
Bart
Apologize? For what? Clearing the table? Having a sense of humor?
Извиняться? За что? За чистку стола? За чувство юмора?