At Buckingham Palace. Right. Oh, oh, I am seriously fighting an impulse to steal an ashtray.
Букенгемский дворец. Я борюсь с побуждением украсть пепельницу.
Moriarty
So if you have what you say you have, I will make you rich. If you don't, I'll make you into shoes.
Если у Вас то, о чем вы говорите, то я сделаю Вас богачем. Если же нет, я из Вас туфли сделаю.
Про Шерлока
John Watson
And that's as modest as he gets.
Скромность не его конек.
Lestrade
This is just friendly advice, but give Sherlock five minutes on your crime scene and listen to everything that he has to say. And as far as possible, try not to punch him.
Это дружеский совет, дай Шерлоку пять минут на твоем месте преступления, выслушай этого человека и постарайся ему не врезать.
Sherlock Holmes
The evidence was right under your nose, John, as ever you see but do not observe.
Улики были у тебя под носом, Джон. Ты видишь, но не замечаешь.
Sherlock Holmes
Some things are best left to the imagination.
Есть вещи, которые лучше предоставить воображению.
Sherlock Holmes
Some people who aren't geniuses have an amazing ability to stimulate it in others.
Некоторые люди, обделенные гениальностью, обладают удивительной способностью стимулировать ее в других.
Sherlock Holmes
I don't have friends. I've just got one.
У меня нет друзей. У меня только один.
Sherlock Holmes
Once you've ruled out the impossible, whatever remains, however improbable, must be true.
Когда отбрасываешь невозможное, то даже неправдоподобное оказывается правдой.
Moriarty
In a world of locked rooms, the man with the key is king.
В мире закрытых дверей, обладатель ключа - король.
Sherlock Holmes
Molly, please don't feel the need to make conversation. It's really not your area.
Молли, не пытайся развлечь меня беседой, это не твой конек.
После того, как спасенная девочка закричала при виде Шерлока
Lestrade
Well, don't let it get to you, I always feel like screaming when you walk into a room. In fact, so do most people.
Не принимай это близко к сердцу, мне всегда хочется кричать, когда Вы заходите в комнату. Как и большинство людей.
Moriarty
Falling's just like flying except there's a more permanent destination.
Падение это как полет, за исключением более неизбежного пункта назначения.
После того, как спасенная девочка закричала при виде Шерлока
John Watson
The press will turn, Sherlock, they always turn and they'll turn on you.
Пресса капризна, Шерлок, сегодня она на твоей стороне, а завтра она твой враг.