Сумерки

Диалоги из фильмов и сериалов

Edward Cullen
I'm gonna take you to my place tomorrow.
Завтра я отвезу тебя к себе.
Isabella Swan
Thanks. Wait, like, with your family?
Спасибо. Подожди, к твоей семье?
Edward Cullen
Yeah.
Да.
Isabella Swan
What if they don't like me?
А если я не понравлюсь им?
Edward Cullen
So, you're worried not because you'll be in a house full of vampires, but because you think they won't approve of you?
Так ты больше боишься не того, что будешь в логове жутких вампиров, а их неодобрения?
Edward Cullen
I don't have the strength to stay away from you anymore.
У меня нет сил оторваться от тебя.
Isabella Swan
Then don't.
И не надо.
Edward Cullen
So the lion fell in love with the lamb.
И лев влюбился в овечку.
Isabella Swan
What a stupid lamb.
Глупая овечка.
Edward Cullen
What a sick, masochistic lion.
Ну а лев просто больной мазохист.
Isabella Swan
How old are you?
Сколько тебе лет?
Edward Cullen
Seventeen.
Семнадцать.
Isabella Swan
How long have you been 17?
И как давно тебе семнадцать?
Edward Cullen
A while.
Не очень.
Isabella Swan
I know what you are.
Я знаю кто ты.
Edward Cullen
Say it. Out loud. Say it.
Скажи. Вслух. Скажи.
Isabella Swan
Vampire.
Вампир.
Edward Cullen
Are you afraid?
Ты боишься?
Isabella Swan
No.
Нет.
Isabella Swan
Are you gonna tell me how you stopped the van?
Может расскажешь мне, как ты остановил фургон?
Edward Cullen
Yeah. I had an adrenaline rush. It's very common. You can Google it.
Да. Это был выброс адреналина. Ничего необычного. Можешь погуглить.
Isabella Swan
It's so light and open, you know?
Здесь столько света и воздуха.
Edward Cullen
What did you expect? Coffins and dungeons and moats?
А что ты ожидала? Гробы, темницы и траншеи?
Isabella Swan
No, not the moats.
Нет, не траншеи.
Edward Cullen
Not the moats.
Не траншеи.
Isabella Swan
You know your mood swings are kinda giving me whiplash.
Твои перепады настроения, они для меня как удары плетью.
Edward Cullen
I only said it'd be better if we weren't friends, not that I didn't wanna be.
Я лишь сказал, что было бы лучше, если бы мы не были друзьями, а не то что я не хотел стать другом.
Isabella Swan
What does that mean?
И что это значит?
Edward Cullen
It means if you were smart, you'd stay away from me.
Это значит, что если бы ты была поумнее, то держалась бы от меня подальше.
Isabella Swan
You say you heard what they were thinking? So what, you read minds?
Ты услышал о чём они думают? Ты что... читаешь мысли?
Edward Cullen
I can read every mind in this room. Apart from yours. It's very frustrating.
Я могу прочесть мысли любого в этой комнате. Кроме твоих. Это очень расстраивает.
Isabella Swan
Is there something wrong with me?
Так со мной что-то не так?
Edward Cullen
See, I tell you I can read minds, and you think there's something wrong with you.
Я рассказал тебе, что читаю мысли, а ты думаешь, что что-то не так именно с тобой.
Isabella Swan
How did you get in here?
Как ты здесь оказался?
Edward Cullen
The window.
Через окно.
Isabella Swan
Do you do that a lot?
Давно так делаешь?
Edward Cullen
Just the past couple of months.
Последние пару месяцев.
Edward Cullen
That's what you dream about? Being a monster?
Это и есть твоя мечта? Стать монстром?
Isabella Swan
I dream about being with you forever.
Я мечтаю быть с тобой навсегда.