Голодные Игры: И вспыхнет пламя

Цитаты и Диалоги из фильмов и сериалов

Katniss
Are you coming to the train station?
Ты придешь на вокзал?
Gale
I think you have enough people saying goodbye without me there.
Думаю там и без меня будет достаточно желающих попрощаться.
Katniss
Only a few I actually care about.
На самом деле, большинство из них мне безразличны.
Gale
It might be easier if I didn't.
Так будет проще, если я не пойду.
Katniss
It's only a few weeks. I'll be back before the snow melts.
Это только на несколько недель. Вернусь прежде, чем растает снег.
Gale
Yeah, a lot can happen in a few weeks.
Ага, много может случиться за несколько недель.
Katniss
President Snow. What an honor.
Президент Сноу. Какая честь.
Snow
My dear, I think we can make this so much simpler if we agree not to lie to each other. What do you think?
Моя дорогая, я думаю будет гораздо проще, если мы согласимся не врать друг другу. Что Вы думаете?
Katniss
Yes, I think that would save time.
Да, думаю это сэкономит время.
Snow
I have a problem, Miss Everdeen. A problem that began the moment you revealed those poison berries in the arena.
У меня есть проблема, мисс Эвердин. Проблема, которая началась с того момента, как вы достали эти ядовитые ягоды на арене.
Snow
You fought very hard in The Games, Miss Everdeen. But they were games. Would you like to be in a real war?
Вы храбро сражались на играх, мисс Эвердин. Но это были игры. Вы хотите оказаться на настоящей войне?
Katniss
No.
Нет.
Snow
Good. Neither would I.
Я бы тоже не хотел.
Katniss
Why don't you just kill me now?
Почему бы Вам просто не убить меня?
Snow
I don't want to kill you. I want us to be friends. But if not friends, then allies.
Я не хочу убивать Вас. Я хочу, чтобы мы стали друзьями. Если не друзьями, то хотя бы союзниками.
Katniss
I'm really not in the mood for a lecture. I'll apologize to Effie later. I thought you were Haymitch.
Я действительно не в настроении сейчас для лекций. Я извинись перед Эффи позже. Я подумала это Хэмич.
Peeta
You don't have to apologize to anybody. Including me.
Ты не должна ни перед кем извиняться. Включая меня.
Katniss
That's a debt I'll never be able to repay.
Это долг, который мне никогда не отплатить.
Snow
It won't work. Fear does not work as long as they have hope. And Katniss Everdeen is giving them hope.
Это не сработает. Страх не работает пока у них есть надежда. И Китнисс Эвердин дает им эту надежду.
Katniss
You understand that whatever I do comes back to you and Mom. I don't want you to get hurt.
Ты понимаешь, что бы я не делала, это отражается на вас с мамой. Я не хочу, чтобы вы пострадали.
Prim
You don't have to protect me. Or Mom. We're with you.
Ты не должна защищать меня. Или маму. Мы с тобой.
Katniss
I'm here to drink.
Я пришла выпить.
Haymitch
Finally, something I can help you with.
Наконец-то, с этим-то я уж смогу тебе помочь.
Katniss
How could any of us even trust each other?
Как мы вообще можем доверять друг другу?
Haymitch
It's not about trust. It's about staying alive.
Дело не в доверии. Дело в выживании.
Finnick
You look pretty terrifying in that getup. What happened to the pretty little girl dresses?
Ты выглядишь довольно ужасно в этом наряде. Что случилось с платьями маленькой девочки?
Katniss
I outgrew them.
Я из них выросла.
Finnick
You certainly did.
Действительно.
Finnick
What about you, Girl on Fire? Any secrets worth my time?
Что насчет тебя, огненная девочка? Есть какие-нибудь секреты?
Katniss
I'm an open book. Everybody always seems to know my secrets before I know them myself.
Я как открытая книга. Все всегда узнают мои секреты, прежде, чем я сама о них узнаю.
Unfortunately, I think that's true.
К сожалению, я думаю, так и есть.
Peeta
What'd he want?
Что он хотел?
Katniss
To know all my secrets.
Узнать все мои секреты.
Peeta
Hmm. He'll have to get in line.
Хмм. Пусть встает в очередь.
Haymitch
Katniss, when you're in the arena, remember who the real enemy is.
Китнисс, когда ты на арене, помни, кто твой настоящий враг.