Категория: Направляться

Цитаты и Диалоги из фильмов и сериалов

В адрес пленного стражника. Сара, позади которой стоит Кэмерон, отвязывает его от стула
Sarah Connor
You can go if you can get past her.
Можешь идти, если она пропустит.
Venom
We will eat both of your arms, and then both of your legs, and then we will eat your face right off your head. You will be this armless, legless, faceless thing, won't you, going down the street like a turd in the wind!
Мы сожрем твои руки, а потом твои ноги, а потом мы съедим лицо прямо с твоей головы. И ты будешь безруким, безногим и безликим существом, передвигающимся как дерьмо в канализации.
Isaac
What the hell are you?
Что ты такое?
Venom
WE... are Venom.
Мы... Веном!
Коламбус начинает разминаться, перед тем, как спуститься к грузовику
Columbus
You should actually limber up as well. Especially if we're going down that hill. It is very important.
Советую тебе тоже размяться. Особенно если мысобираемся туда спуститься. Это очень важно.
Tallahassee
I don't believe in it. You ever see a lion limber up before it takes down a gazelle?
Да хрень все это. Лев ведь не разминается перед тем, как завалить газель.
Peter Quill
Gamora, Mantis, you go right.
Гамора, Мантис, вы направо.
[Gamora goes to the left]
[Гамора уходит налево]
Peter Quill
The other right.
Другое право.
John Watson
I'm taking Mary home.
Я забираю Мэри домой.
Mary Morstan
You're what?
Что ты?
John Watson
Mary's taking me home.
Мэри забирает меня домой.
Mary Morstan
Better.
Так то лучше.
John Watson
Where are we headed?
Куда мы идем?
Sherlock Holmes
I need to ask some advice.
Я нуждаюсь в совете.
John Watson
What? Sorry?
Что, прости?
Sherlock Holmes
You heard me perfectly. I'm not saying it again.
Ты прекрасно меня слышал. Я не собираюсь повторять это еще раз.
Tony Stark
We got to go. Move for me, come on. We got a plan. We're gonna stick to it.
Мы должны идти. Следуй за мной, давай. У нас план. Мы должны его придерживаться.
Yinsen
This was always the plan, Stark...
Таков и был план, Старк...
Tony Stark
Come on, you're gonna go see your family. Get up.
Давай, свою семью увидишь. Вставай.
Yinsen
My family is dead. I'm going to see them now, Stark. It's okay, I want this... I want this.
Моя семья погибла. И сейчас я их увижу, Старк. Все нормально, я этого хочу... я этого хочу.
Tony Stark
Thank you for saving me.
Спасибо, что спас меня.
Yinsen
Don't waste it. Don't waste your life.
Не потрать её зря. Не потрать свою жизнь зря.
Legolas
I cannot go back.
Я не вернусь назад.
Thranduil
Where will you go?
Куда же ты пойдёшь?
Legolas
I do not know.
Я не знаю.
Thranduil
Go to the North. Find the Dunedain. There is a young Ranger among them. You should meet him. His father, Arathorn, was a good man. His son might grow to be a great one.
Иди на север. Найди Дунэдайн. Есть среди них молодой Следопыт. Ты должен с ним познакомиться. Его отец, Араторн, был хорошим человеком. Его сын может стать великим.
Legolas
What is his name?
Как его зовут?
Thranduil
He is known in the wild as Strider. His true name, you must discover for yourself.
В тех местах его называют Странник. Его истинное имя ты должен узнать сам.
Bilbo
Everything all right? Gandalf, where are you going?
Всё в порядке? Гэндальф, ты куда?
Gandalf
To seek the company of the only one around here who's got any sense.
Спешу оказаться в компании того, кто обладает здравым смыслом.
Bilbo
And who's that?
Это к кому?
Gandalf
Myself, Mr. Baggins.
К самому себе, мистер Бэггинс.
Thorin
Where did you go to, if I may ask?
Куда ты уходил, если не секрет?
Gandalf
To look ahead.
Узнать, что впереди.
Thorin
What brought you back?
А зачем вернулся?
Gandalf
Looking behind.
Посмотреть, что сзади.
Hobbit
Mr. Bilbo, where're you off to?
Мистер Бильбо, куда это вы?
Bilbo
Can't stop, I'm already late!
Нет времени. Я опаздываю.
Hobbit
Late for what?
Куда?
Bilbo
I'm going on an adventure!
Я спешу навстречу приключениям.
Gimli
Just where do you think you're off to?
Куда это ты собрался?
Aragorn
Not this time. This time you must stay, Gimli.
Не в этот раз. На этот раз ты должен остаться, Гимли.
Legolas
Have you learned nothing of the stubbornness of Dwarves?
Ты ещё не привык к упрямству гномов?
Gimli
You may as well accept it. We're going with you, laddie.
Тебе лучше смириться. Мы пойдём с тобой, дружище.
Выходя из Ривенделла
Frodo
Mordor, Gandalf, is it left or right?
Гендальф, а Мордор, это направо или налево?
Gandalf
Left.
Налево.
Стоя на мосту перед Балрогом
Gandalf
You cannot pass! I am a servant of the Secret Fire, wielder of the Flame of Anor. The dark fire will not avail you, Flame of Udun! Go back to the shadow. You shall not pass!
Ты не пройдешь! Я служитель тайного огня, хранитель пламени Анора! Багровая мгла не поможет тебе, Пламя Удуна! Возвращайся во мрак! Ты не пройдешь!
Дэдпул собрался спасть Ванессу, которую похитил Аякс
Weasel
I'd go with you, but... I don't want to.
Я бы пошел с тобой, но я не хочу.