Категория: Завершение

Цитаты и Диалоги из фильмов и сериалов

Bowery King
They're about to find out, if you cut a king, you better cut him to the quick.
Скоро они поймут, что если режешь короля, то режь уж до конца.
Hugo
You gotta be willing to do what it takes.
Надо уметь идти до конца.
В адрес адвоката Элен
Jack Reacher
Imagine you've spent your whole life in other parts of the world being told every day you're defending freedom. And finally you decide you've had enough. Time to see what you've given up your whole life for. Maybe get some of that freedom for yourself. Look at the people. Now tell me which ones are free. Free from debt. Anxiety. Stress. Fear. Failure. Indignity. Betrayal. How many wish that they were born knowing what they know now? Ask yourself how many would do things the same way over again? And how many would live their lives like me.
Представь, что ты провела всю свою жизнь в других частях света, и тебе каждый день говорили, что ты защищаещь свободу. И, наконец, ты решила, что этого достаточно. Настало время посмотреть на то, за что ты отдала всю свою жизнь. Или даже прочувствовать часть этой свободы на себе. Посмотри на этих людей. Теперь скажи мне, кто из них свободен. Свободен от долгов. От беспокойства. Стресса. Страха. Провала. Унижений. Предательства. Многие ли хотят, чтобы они родились, зная, то что они знают сейчас? Спроси себя, сколько бы было таких людей, готовых пройти этот же путь снова? И сколько бы прожили свою жизнь как я.
Del Spooner
First of all, stop cussing cause you're not good at it.
Во-первых, прекрати ругаться, у тебя это плохо получается.
Todd Ingram
We have unfinished business. I and he.
У нас есть незаконченное дело. Между меня и тобой.
Scott Pilgrim
He and me.
Мной и тобой.
Todd Ingram
Don't you talk to me about grammar!
Ничего не говори мне о грамматике!
В адрес Мэта во время сражения на мечах
Irina Spalko
You fight like a young man. Eager to begin, quick to finish.
Ты сражаешься, как молодой мальчишка. Стремительно начинаешь, быстро заканчиваешь.
Walter Donovan
As you can now see, Dr. Jones, we are on the verge of completing a quest that began almost two thousand years ago. We're just one step away.
Как Вы можете заметить, Доктор Джонс, мы находимся на грани завершения квеста, который начался почти две тысячи лет назад. Мы всего в одном шаге.
Indiana Jones
That's usually when the ground falls out from underneath your feet.
Один шаг может привести в пропасть.
Belloq
What a fitting end to your life's pursuits. You're about to become a permanent addition to this archaeological find. Who knows? In a thousand years, even you may be worth something.
Какое достойное завершение жизненного пути. Ты пополнишь собою коллекцию археологических находок. Кто знает? Может через тысячи лет ты даже обретешь какую-нибудь ценность.
Voice over
Finish him!
Покончи с ним!
Sovereign
We impose order on the chaos of organic evolution. You exist because we allow it, and you will end because we demand it.
Мы определяем порядок в хаосе органической эволции. Вы существуете только потому, что мы позволяем это и закончите, когда нам это потребуется.
Emmett
Is that Monopoly? There we go! Yeah, that's how we kill the time. What would you say, Howard, we're gonna be down here, what, like, a year? Two? Maybe? I bet you if we started a game right now, we might even get halfway finished by the time...
Это монополия? Вот как мы убьем время. Сколько Вы там говорили мы тут проведем? Год? Может два? Если сейчас начать играть, то как раз к концу успеем ее наполовину пройти...
Agent Smith
Everything that has a beginning has an end, Neo.
Все, что имеет начало, имеет и конец, Нео.
Morpheus
This is a war and we are soldiers. Death can come for us at any time, in any place. Now consider the alternative. What if I am right? What if the prophecy is true? What if tomorrow the war could be over? Isn't that worth fighting for? Isn't that worth dying for?
Это война и мы солдаты. Смерть может прийти к нам в любое время, в любое место. Теперь взгляните по-другому. Что, если я прав? Что, если пророчество не врет? Что, если завтра война закончится? Разве ради этого не стоит бороться? Не стоит умирать за это?
Neo
I don't know the future. I didn't come here to tell you how this is going to end. I came here to tell you how it's going to begin.
Будущее мне не ведомо. Я пришел сюда не для того, чтобы сказать как все закончится. Я здесь, чтобы сказать как все начнется.