Бегущий по лезвию

Диалоги из фильмов и сериалов

Rachael
It seems you feel our work is not a benefit to the public.
Кажется Вы думаете, что наша работа не приносит пользы обществу.
Deckard
Replicants are like any other machine - they're either a benefit or a hazard. If they're a benefit, it's not my problem.
Репликанты, как и другие машины, они либо приносят пользу или вред. Если они приносят пользу, то меня это не касается.
Убийство репликантов называется отправление в отставку.
Rachael
May I ask you a personal question?
Можно задать тебе личный вопрос?
Deckard
Sure.
Конечно.
Rachael
Have you ever retired a human by mistake?
Ты когда-нибудь отправлял в отставку человека по ошибке?
Deckard
No.
Нет.
Rachael
But in your position, that is a risk.
Но при твоей работе, вероятность высока.
Deckard
She's a replicant, isn't she?
Она репликант, да?
Tyrell
I'm impressed. How many questions does it usually take to spot them?
Я впечатлен. Сколько вопросов нужно, чтобы вычислить их?
Deckard
I don't get it, Tyrell.
Я не считал, Тайрел.
Tyrell
How many questions?
Сколько вопросов?
Deckard
Twenty, thirty, cross-referenced.
Двадцать, тридцать, перекрестных.
Tyrell
It took more than a hundred for Rachael, didn't it?
Для Рейчел потребовалось больше ста, не так ли?
Deckard
She doesn't know.
Она не знает.
Tyrell
She's beginning to suspect, I think.
Она начинает подозревать, я полагаю.
Deckard
Suspect? How can it not know what it is?
Подозревает? Как вообще об этом можно не знать?
Tyrell
I'm surprised you didn't come here sooner.
Я удивлен, что ты раньше не пришел.
Batty
It's not an easy thing to meet your maker.
Не так уж и просто встретиться со своим создателем.
Tyrell
What could he do for you?
И что он может сделать для тебя?
Batty
Can the maker repair what he makes?
Может ли создатель исправить то, что он создал?
Deckard
Shakes? Me too. I get 'em bad. It's part of the business.
Трясет? Меня тоже. Я это плохо переношу. Это часть работы.
Rachael
I'm not in the business... I am the business.
Я не на работе. Я и есть работа.
Rachael
What if I go north? Disappear. Would you come after me? Hunt me?
Если я уйду на север? Исчезну. Ты пойдешь за мной? Будешь выслеживать меня?
Deckard
No... No, I wouldn't. I owe you one. But somebody would.
Нет… нет, не буду. Я твой должник. Но другие будут.
Roy
We've got a lot in common.
У нас с тобой много общего.
Sebastian
What do you mean?
Что ты имеешь ввиду?
Roy
Similar problems.
Те же проблемы.
Pris
Accelerated decrepitude.
Ускоренное старение.