Гомер Симпсон

Диалоги из фильмов и сериалов

Homer
Thanks, Karl. I don't know what to say.
Спасибо, Карл. Даже не знаю, что сказать.
Karl
Just walk me to my car.
Просто проводите меня до машины.
Homer
Bye, Karl. I'm gonna miss you.
Прощайте, Карл. Я буду скучать.
Karl
Bye, Mr. Simpson.
Прощайте, мистер Симпсон.
Mr. Burns
I suppose you want a beer?
Я так понимаю, Вы хотите пива?
Homer
Me, sir? Not a chance. Only idiots drink beer.
Я? Ни в коем случае. Только идиоты пьют пиво.
Mr. Burns
I wonder if you'd join me. My treat.
Не хотите присоединиться ко мне? Я угощаю.
Homer
If someone of your stature can enjoy a beer, maybe I'm wrong on the subject.
Если кто-то вашего статуса увлекается пивом, возможно, я ошибаюсь по этому поводу.
Гомеру Симпсону предложили работу в столице штата.
Man
Why don't you talk to your family?
Почему бы Вам не поговрить со своей семьей?
Homer
Because they might say no.
Потому что они могут сказать нет.
Homer
Look, I know I can't stop you. I can only ask you to promise me you won't do it.
Послушай, я не могу остановить тебя. Я только могу попросить тебя, чтобы ты пообещал мне этого не делать.
Bart
Okay, I promise. What?
Хорошо, я обещаю. Ну что?
Homer
You didn't mean that! This isn't a promise I don't expect you to keep. lf you promise, you have to keep it.
Ты меня не понял. Это не то обещание, которое я ожидаю, что ты не выполнишь. Если ты обещаешь, то ты должен выполнить его.
Bart
Why?
Почему?
Homer
If you don't, I'll never believe you ever again.
Если ты не выполнишь, я больше никогда не буду тебе верить.
Mr. Burns
Throw him out, Smithers!
Вышвырните его, Смиттерс!
Homer
You don't have to do that. I can throw myself out.
Вам не нужно этого делать. Я и сам могу.
Apu
Somebody's having a party.
Кто-то устраивает вечеринку?
Homer
Friday night. Wanna come over?
В пятницу вечером. Хочешь прийти?
Apu
No, thanks. I'm open 24 hours. It puts great demands on my time.
Нет, спасибо. Я открыт круглосуточно. У меня не будет свободного времени.
Homer
Too bad. It'll be a great fight.
Очень жаль. Это будет отличный бой.
Apu
The fight! I'll get my brother, Sanjay, to cover for me.
Бой! Мой брат, Санджай, подменит меня.
Mr. Skinner
Why all the questions?
К чему все эти вопросы?
Homer
Oh, no reason. I was just wondering if you'd like to come over to my house for dinner. A payback for all the things Bart has done!
Просто так. Я просто хотел узнать, не желаете ли Вы прийти ко мне домой на ужин. В качестве искупления за все, что натворил Барт!
Homer
Herb, allow me to introduce my family. This is my wife, Marge.
Герб, позволь мне представить мою семью. Это моя жена, Мардж.
Herbert
You old dog, she's gorgeous!
Ах ты старый пес, она просто великолепна.
Marge
Thank you.
Спасибо.
Homer
I can't tell you how sorry I am.
У меня нет слов, чтобы сказать тебе, как мне жаль.
Grandpa
Is someone talking? I didn't hear anything.
Кто-то разговаривает? Я ничего не слышу.
Homer
Oh, no! Dad's lost his hearing!
О нет! Папа потерял слух.
Grandpa
No, you idiot! I'm ignoring you!
Нет, идиот! Я игнорирую тебя!
Homer
You made the front page.
Ты попал на первую страницу.
Bart
It's just a popularity contest.
Это просто состязание в популярности.
Homer
Just a popularity contest? What's more important than popularity? Bart, can you really win?
Просто состязание в популярности? Что может быть важнее популярности? Барт, ты действительно можешь победить?
Bart
Sure, why not?
Конечно, почему бы и нет?
Lisa
Mr. Bergstrom left. He's gone. Forever.
Мистер Бергстром уехал. Он ушел. Навсегда.
Homer
And?
И?
Lisa
I didn't think you'd understand.
Я так и знала, что ты не поймешь.
Homer
Just because I don't care doesn't mean I don't understand.
Только лишь потому, что мне все равно не означает, что я не понимаю.
Гомер напился на вечеринке у себя дома.
Marge
I have never been so embarrassed in my life!
Никогда в жизни мне еще не было так стыдно!
Homer
Why? What did you do?
Почему? Что ты сделала?
Homer
Look out for the mailman. Give me a signal.
Следи за почтальоном. Подашь мне сигнал.
Bart
Mailman's here.
Почтальон здесь.
Homer
We'll use that.
Используем такой сигнал.
Bart
No, I mean the mailman's here!
Нет, я имею в виду, что почтальон здесь.