Text-Box.Ru
Разговорник
Категории фраз
Случайные фразы
Диалоги и цитаты
Все категории
Категории цитат
Категории диалогов
Фильмы / Сериалы
Игры
Случайные диалоги
Случайные цитаты
Лучшие тексты
Гомер Симпсон
Диалоги и цитаты
Симпсоны
Поиск текстов
☰
Гомер Симпсон
Диалоги из фильмов и сериалов
Marge
Ooh! Careful, Homer!
Оох! Гомер, осторожно!
Homer
There's no time. We're late.
Нет времени. Мы опаздываем.
Marge
I get the feeling there's something you haven't told me, Homer.
Гомер, у меня такое чувство, будто бы ты мне что-то не договариваешь.
Homer
Huh? Oh. I love you, Marge.
Что? Ох. Я люблю тебя, Мардж.
Marge
You tell me that all the time.
Ты мне постоянно это говоришь.
Homer
Oh, good, because I do love you.
Отлично, потому что я действительно тебя люблю.
Marge
Homer, why are you seven hours late?
Гомер, почему ты на семь часов опоздал?
Homer
Not a word, Marge. I'm heading straight for the tub.
Мардж, ни слова. Я иду в ванную.
Marge
But, Homer, my sisters are here. Don't you wanna say hello?
Но, Гомер, приехали мои сестры. Ты не поздороваешься?
Homer
Hello, Patty. Hello, Selma. How was your trip?
Привет, Петти. Привет, Сельма. Как прошла поездка?
Patty
Fine.
Отлично.
Homer
You both look well.
Вы обе замечательно выглядите.
Patty
Thank you.
Спасибо.
Marge
We could look this id thing up in the dictionary.
Мы можем поискать это слово id в словаре.
Homer
We got one?
А у нас есть словарь?
Marge
I think it's under the short leg of the couch.
Кажется он подпирает ножку дивана.
Dr. Pyor
This aptitude test we administered this morning has revealed that the young Bart here is what we call a gifted child.
Тест на проверку способностей, который мы проводили утром, показал, что юный Барт является одаренным ребенком.
Homer
A what?
Кем?
Dr. Pyor
Your son is a genius, Mr. Simpson.
Мистер Симпсон, ваш сын гений.
Marge
Bart?
Барт?
Mr. Skinner
This lunkhead? Impossible.
Этот сорванец? Невозможно.
Dr. Pyor
No, no, we're quite certain. The child is not supposed to know his own IQ, of course...
Нет, нет, мы точно уверены. Ребенок сам не знал свой уровень интелекта...
Mr. Burns
And... make yourselves at home.
И... чувствуйте себя как дома.
Bart
Hear that, Dad? You can lie around in your underwear and scratch yourself.
Слышал это, пап? Можешь прилечь где-нибудь в нижнем белье и почесываться.
Homer
Now, you listen to me...
Так, ты, послушай меня...
Mr. Burns
Trouble, Simpson?
Какие-то проблемы, Симпсон?
Homer
No. just congratulating the son on a fine joke about his old man.
Нет. Просто поздравляю своего сына за его отличную шутку над своим стариком.
Homer
Where the hell are my keys? Who stole my keys? Come on. I'm late for work.
Где же, черт подери, мои ключи? Кто украл мои ключи? Быстрее. Я опаздываю на работу.
Marge
Oh, Homer, you'd lose your head if it weren't securely fastened to your neck.
Ох, Гомер, ты бы и голову смог потерять, если бы она не была надежно прикреплена к шее.
Симпсоны оказались одни в лесу
Marge
Oh, Homer, what are we going to do?
Ох, Гомер, что же нам делать?
Homer
Now don't worry. Our situation isn't as bad as it seems.
Не волнуйся. Все не так уж плохо как кажется.
Bart
Are we there yet?
Мы уже пришли?
Homer
No!
Нет!
Bart
Are we ever gonna be there?
Мы когда-нибудь туда доберемся?
Homer
How would I know? Quit asking pointless...
Откуда я знаю? Что за бессмысленный вопрос…
Bart
Dad, can I talk to you about something?
Папа, я могу с тобой поговорить?
Homer
Sure, boy. What's on your mind?
Конечно, сынок. Что тебя беспокоит?
Bart
Well, I was wondering. How important is it to be popular?
Ну, мне тут стало интересно. Насколько важно быть популярным?
Homer
I'm glad you asked, son. Being popular is the most important thing in the world.
Сынок, я рад, что ты спрсил. Завоевывание популярности это самая важная вещь в мире.
Bart & Lisa
Happy birthday!
С днем рождения!
Lisa
Here's your birthday breakfast.
А вот и праздничный завтрак для тебя.
Marge
Isn't this nice?
Разве это не мило?
Homer
My birthday? It's my birthday?
День рождения? Мой день рождения?
Marge
No!
Нет!
Homer
What did I get? I love birthdays.
Что я получу? Я люблю дни рождения.
Marge
No, Homer, it's mine.
Нет, Гомер, это мой день рождения.
Bart
You don't even know your own wife's birthday?
Ты даже не знаешь, когда у твоей жены день рождения?
Homer
Well, of course I know. Sure. You really thought I forgot, didn't you?
Конечно я знаю. Конечно. Вы действительно подумали, что я забыл, ведь так?
Bart
Oh, right. What did you get her, Dad?
Точно. А что ты подготовил для нее, пап?
Lisa
What did you get?
Что ты подготовил?
Homer
Uh, well, a very thoughtful gift. But it's a surprise. You know, it's such a beautiful morning, I think I'll take a little stroll around the block.
Ну, очень ценный подарок. Но это сюрприз. Знаешь, сегодня такое чудесное утро, думаю, я немного прогуляюсь по окрестностям.
Lisa
I think he forgot, Mom.
Мама, походу он забыл.
Marge
Homer, we're having dinner tonight at The Singing Sirloin.
Гомер, сегодня мы ужинаем в Поющей филейной.
Homer
That sounds delightful. Just you and me and the balladeers.
Просто восхитительно. Только ты и я и исполнители баллад.
Marge
And the kids.
И дети.
Homer
Fair enough.
Так нечестно.
Marge
And my sisters.
И мои сестры.
Homer
Doh!
Доу! (Черт!)
Apu
You look familiar, sir. Are you on the television or something?
Ваше лицо мне знакомо, сэр. Вы с телевидения или что-то того?
Homer
Sorry, buddy. You got me confused with Fred Flintstone.
Прости, приятель. Ты спутал меня с Фредом Флинстоуном.
Homer
Come on, Marge! Please forgive me. I'm sorry. I'm so sorry.
Перестань, Мардж! Прошу, прости меня. Мне жаль. Мне очень жаль.
Marge
Homer, you don't even know why you're apologizing.
Гомер, ты даже не знаешь, за что извиняешься.
Homer
Yes, I do. Because I'm hungry, my clothes are smelly, and I'm tired.
Знаю. Потому что я голоден, моя одежда воняет, и я устал.
1
2