Категория: Вред

Диалоги из фильмов и сериалов

Добби сбросил люстру на Беллатрис.
Bellatrix
Stupid elf. You could've killed me.
Глуппый эльф. Ты мог убить меня.
Dobby
Dobby never meant to kill. Dobby only meant to maim or seriously injure.
Добби никогда бы не стал убивать. Добби может только покалечить или серьезно ранить.
Tyrion
My sister wants to hurt me, she'll look for any weakness she can find. She can't know about you.
Моя сестра хочет навредить мне, она будет искать любую слабость, которую сможет найти.
Shae
I'm the weakness?
Я слабость?
Tyrion
It's a compliment, My Lady.
Это комплимент, моя леди.
Shae
How is being a weakness a compliment?
Как это слабость может комплиментом?
Tyrion
Let me give you some advice, bastard. Never forget what you are. The rest of the world will not. Wear it like armor and it can never be used to hurt you.
Позволь мне дать тебе один совет, бастард. Никогда не забывай, кто ты на самом деле. Остальные не забудут. Носи это как броню и тогда никто не сможет воспользоваться этим, чтобы навредить тебе.
Jon
What the hell do you know about being a bastard?
Да что ты знаешь, что такое быть бастардом?
Tyrion
All dwarves are bastards in their father's eyes.
Все карлики бастарды в глазах своих отцов.
Дон Франческо Чичо хочет убить маленького Вито, чтобы тот не отомстил ему за убийство его отца и брата.
Vito's mom
But Vito is only nine. And dumb-witted. He never speaks.
Но Вито еще только девять. И он дурачок. Он даже не разговаривает.
Francesco
It's not his words I'm afraid of.
Не слов его я боюсь.
Vito's mom
He's weak. He couldn't hurt anyone.
Он слаб. Он никому не сможет навредить.
Francesco
But when he grows, he'll grow strong.
Но когда он вырастет, он станет сильным.
Vito's mom
Don't worry. This little boy can't do a thing to you.
Не беспокойтесь. Этот маленький мальчик ничего Вам не сделает.
Francesco
When he's a man, he'll come for revenge.
Когда он станет мужчиной, он будет мстить.
Vito's mom
I beg you, Don Ciccio, spare my only son. He's all I have left.
Я умоляю Вас, пощадите моего единственного сына. Он все, что у меня осталось.
Оливер в костюме Стрелы
Oliver
I'm not going to hurt you, Felicity.
Я не причиню тебе вреда, Фелисити.
Felicity
How do you know my name?
Как ты узнал мое имя?
Oliver
Because you know my name.
Потому, что ты знаешь мое.
Felicity
Oliver, oh… Everything about you just became so unbelievably clear.
Оливер, оу... Теперь мне с тобой все предельно ясно.
Moira
I just don't want you to feel that you can't trust me anymore. I wasn't lying to hurt you, but to keep you safe.
Я просто не хочу, чтобы ты чувствовал, что ты больше не можешь доверять мне. Я врала не для того чтобы причинить тебе вред, а чтобы уберечь тебя.
Oliver
I am not who you think I am.
Я не тот, за кого вы меня принимаете.
Detective
Oh, you're exactly who I think you are. You're a dangerous menace who doesn't care about who he hurts, except now you're doing it with bows and arrows instead of trust funds and yachts.
О, ты именно тот, за кого мы тебя принимаем. Ты угроза, ты не задумываешься, кому ты вредишь, только теперь ты делаешь это с луком и стрелами вместо трастовых фондов и яхт.
Oliver
Detective... You hate me. I get it. But that doesn't make me a vigilante.
Детектив... вы меня ненавидите. Я понимаю это. Но это не делает меня мстителем.