Терминатор 2: Судный день

Цитаты и Диалоги из фильмов и сериалов

Персональный код Дайсона не сработал при открытии дверии
Miles Dyson
It's no good.
Дело плохо.
The Terminator
[raises a grenade launcher] Let me try mine.
[поднимая гранатомет] Позволь мне воспользоваться своим.
Терминатор рассказал создателю Скайнет про Судный День
Miles Dyson
You're judging me on things that I haven't even done yet. How were we supposed to know?
Вы судите меня за то, что я еще не сделал. Откуда мы могли знать?
Терминатор взял в руки пулемет
John Connor
It's definitely you.
Эта штука тебе идет.
The Terminator
Stay here. I'll be back.
Оставайтесь здесь. Я вернусь.
John Connor
You're not here to kill me. I figured out that for myself. So what's the deal?
Убивать Вы меня не хотите, это я уже понял. Тогда что Вам надо?
The Terminator
My mission is to protect you.
Моя задача тебя охранять.
John Connor
Yeah? Who sent you?
Да? Кто Вас послал?
The Terminator
You did. Thirty-five years from now, you reprogrammed me to be your protector here, in this time.
Ты. Через следующие 35 лет ты перепрограммровал меня, чтобы я стал твоим защитником в этом времени.
John Connor
This is deep.
Не слабо.
Терминатор пытается завести машину, замыкая провода под панелью; Джон опустил козырек, от куда выпали ключи
John Connor
Are we learning yet?
Начнем учиться.
Грузовик движется со скоростью 65 миль в час
John Connor
Step on it!
Быстрее.
The Terminator
This is the vehicle's top speed.
Это максимальная скорость.
John Connor
I could get out and run faster than this!
Я бегаю быстрее.
John Connor
Easy money.
Легкие деньги.
В адрес своего сына, Джона Коннора
Sarah Connor
You cannot risk yourself, even for me, do you understand? You're too important!
Тебе нельзя рисковать, даже ради меня. Ты слишком важен. Ты меня понял?
John Connor
'Sorry kid, your mom's a psycho. Didn't you know?' It's like everything I'd been brought up to believe is all bullshit. I hated her for that! But everything she said was true. She knew. And nobody believed her. Not even me.
'Прости, парень, но твоя мать свихнулась. Ты разве не знал?'. Это как, все, во что ты верил пока взрослел, оказалось полным дерьмом. Я ненавидел ее за это. Но все, что она говорила, было правдой, но ей никто не верил. Даже я.
John Connor
One thing about my mom, she always plans ahead.
Что маму всегда отличало, так это предусмотрительность.
Peter Silberman
Let's go back to what you were saying about those terminator machines. Now you think they don't exist?
Давай вернемся к тому, что Вы говорили о роботах терминаторов. Теперь Вы думаете, что их не существует?
Sarah Connor
They don't exist. I know that now.
Их не существует. Теперь я это знаю.
Peter Silberman
But you've told me on many occasions about how you crushed one in a hydraulic press.
Но Вы неоднократно говорили мне, что раздавили одного такого гидравлическим прессом.
Sarah Connor
If I had, there would have been some evidence. They would've found something at the factory.
Если бы раздавила, то остались бы какие-нибудь доказательства. Они бы нашли чего-нибудь на заводе.
Сара Коннор перед доктором полностью отрицает свои слова про Терминатора из будущего
Peter Silberman
I know how smart you are. You're just telling me what I want to hear. I don't think you believe what you're telling me.
Я знаю насколько вы умны. Вы говорите то, что я хочу услышать. И я не думаю, что Вы сами верите в то, что говорите.