I don't mean to lecture and I don't mean to preach. And I know I'm not your father...
Я не хотел чтобы это прозвучало как нотация. Я знаю, что я тебе не отец.
Peter Parker
Then stop pretending to be!
Так не изображай папашу!
Norman
Harry... I just wanted to say how sorry I am that I haven't been much of a father to you.
Гарри... Я просто хотел сказать, что мне очень жаль. Я был плохим отцом для тебя.
Harry
It's okay. You're a busy man.
Все нормально. Ты занятой человек.
Norman
That's no excuse. Take care of yourself, son. Don't make the same mistake I did.
Это не оправдание. Береги себя, сынок. Не повторяй моих ошибок.
Peter Parker
Some spiders change colors to blend into their environment. It's a defense mechanism.
Некоторые пауки меняют окраску, в зависимости от окружающей среды. Это защитный механизм.
Harry
Peter, what possibly makes you think I would want to know that?
Питер, с чего ты взял, что мне это интересно?
Peter Parker
Who wouldn't?
А разве нет?
Carjacker
Don't hurt me, just give me a chance, just give me a chance...
Не убивай меня. Дай мне шанс. Ну дай мне шанс!
Peter Parker
What about my uncle? Did you give him a chance? Did you? Answer me!
А что на счет моего дяди? Ты дал ему шанс? Дал? Отвечай!
Джеймесон смотрит очередной номер своей газеты
Jameson
Who is Spider-Man? He's a criminal that's who he is! A vigilante! A public menace! What's he doing on my front page?
Кто такой Человек-паук? Преступник, вот кто он такой. Линчеватель, общественная угроза. Что он делает на первой странице?
Tour Guide
In this lab we have fifteen genetically enhanced super spiders.
В этой лаборатории у нас есть пятнадцать генетически усиленных супер пауков.
Mary Jane
There's fourteen. One's missing.
Здесь четырнадцать. Один пропал.
Uncle Ben
This guy, Flash Thompson, he probably deserved what happened. But just because you can beat him up doesn't give you the right to. Remember, with great power comes great responsibility.
Этот парень, Флэш Томпсон, возможно, он заслужил того, что произошло. Но то, что ты можешь одолеть его не значит, что ты имеешь на это право. Запомни, чем больше сила, тем больше и ответственность.
Peter Parker
No matter what I do, no matter how hard I try, the ones I love will always be the ones who pay.
Что бы я ни делал, как бы я ни старался, расплачиваться за всё всегда будут те, кого я люблю.
Mary Jane
Do I get to say thank you this time?
Мне снова приходится благодарить тебя?
Green Goblin
You're pathetically predictable, like a moth to the flame. What about my generous proposal? Are you in or are you out?
До чего же ты предсказуем. Летишь как мотылёк на огонь. Что ответишь на моё щедрое предложение? Ты решился, или же нет?