Я, робот

Цитаты и Диалоги из фильмов и сериалов

Находясь в автоматизированном складе роботов в количестве 1000 штук, стоящих в строю
Susan Calvin
Attention, NS-5s.
Внимание, ЭнЭс-5с.
[their eyes open]
[роботы открывают глаза]
Del Spooner
Well, you're the robot shrink.
Ты и вправду психиатор по роботам.
Susan Calvin
There is a robot in this formation that does not belong. Identify it.
В этой формации есть робот, который к ней не принадлежит. Определите это.
NS5 Robots
One of us.
Один из нас.
Susan Calvin
Which one?
Который именно?
NS5 Robots
One of us.
Один из нас.
Del Spooner
How much did you say these things cost?
Сколько ты говоришь эти штуки стоят?
Title card
Law 1: A robot may not harm a human or, by inaction, allow a human being to come to harm
Закон №1: Робот не может причинить вред человеку, или своим бездействием позволить, чтобы человеку был причинен вред.
Title card
Law 2: A robot must obey orders given it by human beings except where such orders would conflict with the first law.
Закон №2: Робот должен подчиняться приказам человека, за исключением случаев, которые противоречат первому закону.
Title card
Law 3: A robot must protect its own existence as long as such protection does not conflict with the first or second law.
Закон №3: Робот должен защищать себя до тех пор, пока данная защита не противоречит первому или второму закону.
Lawrence Robertson
Prejudice never shows much reason.
Предрассудки противоречат разуму.
Del Spooner
Does thinking you're the last sane man on the face of the Earth make you crazy? Because if it does, maybe I am.
Если думать, что ты единственный здравомыслящий человек на планете Земля, это делает тебя безумным? Если так, то я и вправду сошел с ума.
В адрес детектива Спуннера
Lawrence Robertson
I suppose your father lost his job to a robot. Or maybe you'd've simply banned the Internet to keep the libraries open.
Я так понимаю, твой отец потерял работу из-за робота. Тогда может и интернет проще отключить, чтобы библиотеки не закрылись.
Del Spooner
There is no way my luck is that bad!
Ну не могу я быть настолько невезучим!
Del Spooner
When we were in Lanning's lab, before Sonny jumped us...
Когда мы были в лаборатории Ланнинга, перд тем как Сонни сбежал от нас...
Susan Calvin
Sonny?
Сонни?
Del Spooner
The robot.
Тот робот.
Susan Calvin
You're calling the robot Sonny?
Ты называешь того робота Сонни?
Del Spooner
No, it did. The robot did. I didn't care. The robot said it was Sonny.
Нет, он сам так называет. Сам робот. Мне все равно. Робот сказал, что он Сонни.
V.I.K.I.
Do you not see the logic of my plan?
Ты не видишь логики в моем плане?
Sonny
Yes, but it just seems too heartless.
Вижу, но это кажется слишком бессердечным.
Del Spooner
First of all, stop cussing cause you're not good at it.
Во-первых, прекрати ругаться, у тебя это плохо получается.
В адрес детектива Спуннера
John Bergin
You're living proof that it is better to be lucky than smart.
Ты живое доказательство того, что лучше быть везучим, чем умным.
FedEx Robot
Good morning sir. Yet, another on time delivery from...
Доброе утро, сэр. Очередная своевременная доставка от...
Del Spooner
Get the hell out of my face, canner!
Скройся с глаз моих долой, консервная банка!
FedEx Robot
Have a nice day.
Хорошего дня.