Категория: Вопрос

Цитаты и Диалоги из фильмов и сериалов

Benji
There is one thing. What the hell are you doing in Shanghai?
Один вопрос. Какого черта ты делаешь в Шанхае?
Ethan
I'll tell you when I see you.
Расскажу тебе, когда увидимся.
Brassel
Please, don't interrupt me when I'm asking rhetorical questions.
Пожалуйста, не перебивайте меня, когда я спрашиваю риторические вопросы.
Penny
So is it serious? Do you like her?
Так у вас все серьезно? Она тебе нравится?
Leonard
I don't… That's really two different questions.
Я не… Вообще-то, это два разных вопроса.
Tuco
I like doing business with a family man. There's always a lot of collateral. Answer me one thing. Can I trust you?
Люблю вести дела с семейными. У них всегда много родственников. Ответь мне вот на что. Могу я тебе доверять?
Yes. Yes, absolutely.
Да. Да, конечно.
Man
Can I ask you something, Jimmy?
Можно тебя спросить кое о чем, Джимми?
Jimmy
Shoot.
Валяй.
Man
Why do you hate that kid so bad?
Почему ты так ненавидишь этого парня?
Jimmy
It's not hate. Doesn't that little mute fucker spook you out sometimes?
Это не ненависть. Разве тебя не бесит иногда этот молчун?
Man
No, not Silent Ray, Brendan. He's nice. Does sign language with his brother even though he doesn't have to. He doesn't want him to feel alone. But you look at Brendan like you're two steps away from slicing off his nose and feeding it to him.
Нет, не тихий Рэй, а Брэндэн. Он славный парень. Он переводит брату все, что надо и не надо. Он не хочет, чтобы он чувствовал себя одиноким. Но ты так смотришь на Брэндэна, как будто нос ему хочешь отрезать и скормить ему.
Officer
I only have one question. How do you all plan to stop it?
У меня только один вопрос. Как Вы планируете его (поезд) остановить?
Connie
We're working on it.
Мы работаем над этим.
Frank
I only got one rule. One rule only. You gonna do something, you do it right. You don't know how to do it, ask me, all right? Likewise, if you need anything from me, you better speak up...
У меня есть только одно правило. Только одно. Собрался сделать что-нибудь, делай это правильно. Не знаешь, как это сделать, спрашиваешь у меня, ясно? Если тебе что-нибудь нужно от меня, лучше спрашивать...
Jessie
You going to be able to finish the batch?
Ты сможешь закончить партию?
Walter
No. You do it.
Нет. Ты закончишь.
Jessie
Me?
Я?
Walter
Yeah. What happened to your mad skills? Go on. Here. You do it. You can do it. If you have any questions, I'll be right out here.
Да. Что случилось с твоим сумасшедшим мастерством? Давай. Держи. Ты закончишь. Ты можешь. Если возникнут вопросы, я буду здесь.
Nick Lane
Why don't you take this rock, throw it at that bank and shatter the window?
Почему бы тебе не взять этот камень, бросить его в банк и разбить окно?
Carl
No, thanks.
Нет, спасибо.
Nick Lane
Then ask me if I want to.
Тогда спроси меня, хочу ли я этого?
Carl
Do you wanna throw that rock at the bank?
Ты хочешь бросить камень в банк?
Nick Lane
Yes.
Да.
Carl
Oh, my God. What are you, nuts?
О, боже. Ты спятил?
Bart
Are we there yet?
Мы уже пришли?
Homer
No!
Нет!
Bart
Are we ever gonna be there?
Мы когда-нибудь туда доберемся?
Homer
How would I know? Quit asking pointless...
Откуда я знаю? Что за бессмысленный вопрос…