Джек Ричер

Цитаты и Диалоги из фильмов и сериалов

Turner
You're a legend around here. Some folks still wonder why you left.
Вы здесь легенда. Некоторые до сих пор гадают, почему Вы ушли.
Jack Reacher
Let's just say I woke up one morning and the uniform didn't fit.
Скажем так, я однажды проснулся, а форма маловата.
Во время побега из тюрьмы
Turner
I left explicit orders for you to stay away.
Я дала четкий приказ для тебя, не лезть в это дело.
Jack Reacher
Orders? You ordered me?
Приказ? Ты приказывала мне?
Turner
Yes. I knew you'd do something like this.
Я знала, что ты вытворишь что-то подобное.
Jack Reacher
Don't make me regret it.
Не заставляй меня об этом пожалеть.
Samantha
I don't understand. You said you're not a cop.
Я не понимаю. Ты сказал, что ты не коп.
Jack Reacher
I'm not.
Я не коп.
Samantha
What's military police?
Что такое военная полиция?
Turner
It's different.
Это другое.
Samantha
But you stole this car.
Но ты угнал эту тачку.
Turner
It's complicated.
Сложно объяснять.
Samantha
Dude, you jumped off a building.
Чувак, ты с крыши спрыгнул.
Jack Reacher
Yeah, I know.
Да, я знаю.
Samantha
Did it hurt?
Это больно?
Jack Reacher
Yes.
Да.
Samantha
Did you see how high that was?
Ты знал, что там высоко?
Jack Reacher
Can we possibly have this conversation some other time?
Можем мы отложить этот разговор на другое время?
Turner
You know, I admit to being a little jealous when we talk. Go where you want. Eat when you want. Nobody telling you what to do or how to do it. It's definitely not the Army way.
Знаешь, я признаюсь, из-за этого разговора я даже немного завидую. Идти куда хочешь. Есть когда хочешь. Никто не говорит тебе, что делать или как сделать. Это определенно не армейский путь.
Jack Reacher
Exactly.
Именно.
Jack Reacher
Never underestimate the charm of a seedy motel.
Нельзя недооценивать шарм задрипанного мотеля.
Samantha
So, Reacher, are you my father or not?
Ну, Ричер, ты мой отец или нет?
Jack Reacher
I guess we'll see when your mother gets here.
Полагаю, это мы узнаем, когда придет твоя мама.
Samantha
Sure you'd recognize her?
Уверен, что узнаешь ее?
Jack Reacher
I tend to remember the women I sleep with.
Я всегда помню женщин, с которыми сплю.
Samantha
But who says she'll remember you?
А с чего ты взял, что она тебя помнит?
Jack Reacher
Thanks a lot.
Большое спасибо.
Jack Reacher
I wanted to thank you for helping me out of a tight spot.
Я хотел поблагодарить тебя за помощь в трудной ситуации.
Turner
Isn't that what Army folks do for each other, Major?
Разве не это делают сослуживцы друг для друга, майор?
Jack Reacher
Ex-Major.
Бывший майор.
Turner
Oh, once a Major, always a Major.
Бывшых майоров не бывает.
Jack Reacher
Act angry.
Сделай злое лицо.
Turner
I am angry.
Я и так злая.
После того, как Джек помог Тернер устроить побег из тюрьмы
Turner
Why do I feel like you're enjoying this?
И почему у меня такое чувство, что тебе это все только в радость?
Jack Reacher
You have a very interesting way of saying thank you.
У тебя интересный способ выражать благодарность.
Джек Ричер вычислил наемника на борту самолета
Jack Reacher
It's the haircut. All you contractors go to the same barber?
Стрижка выдала. У всех наемников, что, один парикмахер?
Про Саманту
Turner
Why are you so tough on her?
Почему ты так суров к ней?
Jack Reacher
It's a hard world. The sooner she knows it, the better.
Это жизнь сурова. Чем раньше она это поймет, тем лучше.
Turner
You don't think she knows that already?
А что если она уже поняла?