Категория: Жизнь

Цитаты и Диалоги из фильмов и сериалов

Tom
When you coming back?
Когда ты возвращаешься?
Daniel
I don't know.
Я не знаю.
Tom
So you don't have a plan.
У тебя что, даже плана нет?
Daniel
We agreed that if I let you take me to the airport, you wouldn't lecture me about how I'm ruining my life.
Мы договорились, что если я позволю тебе отвезти меня в аэропорт, ты не будешь читать мне лекций, о том, как я гублю свою жизнь.
Tom
I lied.
Я солгал.
Gamora
I have lived most my life surrounded by my enemies. I will be grateful to die among my friends.
Я всю жизнь прожила в окружении врагов. И я буду рада умереть среди моих друзей.
Gustave
Well, I suppose I'd better take back everything I just said. What a bloody idiot I am. Pathetic fool. Goddamn, selfish bastard. This is disgraceful, and it's beneath the standards of the Grand Budapest. I apologize on behalf of the hotel.
Чтож, я так понимаю, мне лучше бы забрать назад все мои слова. Какой же я кравожадный идиот. Жалкий дурак. Черт подери, самовлюбленный урод. Это позорно и не входит в стандарты отеля Гранд Будапешт. Я приношу извиненеия от имени всего отеля.
Zero
It's not your fault. You were just upset I forgot the perfume.
Это не Ваша вина. Вы просто расстроились, из-за того, что я забыл принести парфюм.
Gustave
Don't make excuses for me. I owe you my life. You are my dear friend and protege and I'm very proud of you.
Не оправдывай меня. Я обязан тебе жизнью. Ты мой дорогой друг и протеже, и я очень горжусь тобой.
Carl
You were the complete opposite of me. You did things and had friends and sang in rock bands and made life happen. You weren't scared of anything.
Ты была противоположностью мне. Ты что-то делала, у тебя были друзья. Ты пела в рок-группе, наслаждалась жизнью. Ты ничего не боялась.
Allison
You don't think I'm scared of anything? Who do you think I am? I'm scared of a lot of things.
Ты думаешь, я ничего не боюсь? За кого ты меня принимаешь? Я много чего боюсь.
Carl
And I'm scared too. So let's be scared together.
Я тоже боюсь. Так давай бояться вместе.
Carl
It's so frustrating. I just wanna grab these people and shake them. Say, 'Wake up, you. You're missing out on a little thing called life.'
Это так бесит. Так и хочется взять этих людей и встряхнуть. Мол: 'Эй, проснись! все пропустишь, жизнь мимо пройдет!'
Peter
And guess what? She doesn't like my best friend. I keep trying to think of reasons why she should, but you know what? I can't think of any. I don't wanna hear another excuse, Carl. You do whatever you want. I'm telling you, you don't change your life, you're gonna end up lonely. A lonely guy, Carl. Lonely guy.
И знаешь, что? Ей не нравится мой лучший друг. А я все ищу причины, почему он должен ей нравиться, и знаешь? Не могу придумать. Мне не нужны твои оправдания, Карл! Боже! Делай, что хочешь! Но если ты не изменишь свою жизнь, ты останешься совсем один! Совсем один, Карл! Совсем один!
Nick Lane
Wanna know my secret? I'm a yes man. The word 'yes' has changed my life. Here.
Хочешь узнать, в чем мой секрет? Я всегда говорю 'Да'. Слово 'Да' изменило мою жизнь. Вот, держи.
Carl
No, thanks. I'm fine.
Нет, спасибо. Не надо.
Nick Lane
'Fine?' I wipe my ass with 'fine'.
Не надо? Да я задницу подтираю этими 'ненадами'
Carl
Wow. Okay.
Оу. Ладно.
Video game
A winner never runs away from a fight!
Победитель никогда не бежит от боя!
Dipper
That's easy for you to say. You have more than one life!
Тебе то легко говорить. У тебя больше одной жизни.