Перевозчик 2

Диалоги из фильмов и сериалов

Woman
I'm so sorry. Can you help me? My tyre...
Я извиняюсь. Вы не поможете? У меня колесо...
Frank
Sorry. I have an appointment. I don't like to be late.
Прости. У меня встреча. Я не люблю опаздывать.
Jack
Can we play the game?
Сыграем в игру?
Frank
I should think you'd be tired after school.
Думаю, ты и так уже устал после школы.
Jack
You're afraid I'm gonna win.
Ты просто боишься, что я выйграю.
Frank
You'll be too worn out to do your homework.
У тебя не останется сил на домашнюю работу.
Jack
It's Friday. I don't have any homework.
Сегодня пятница. У меня нет домашней работы.
Frank
In that case, the game.
В таком случае поиграем.
Джэк пытается отгадать загадку Фрэнка.
Jack
Can I team up with Mom?
Можно со мной будет мама отгадывать?
Frank
I don't know. It's not in the rules.
Не знаю. Это не по правилам.
Audrey
Come on. What's the point in having rules if you can't bend them?
Ну ладно. Какой смысл от правил, если их нельзя изменять?
Jack
OK. Just this once.
Хорошо. Но только один раз.
Frank
Any time I can be of help, if there's anything you need.
Вы всегда можете расчитывать на мою помощь, если Вам будет нужно что-нибудь.
Audrey
That's really sweet of you, Frank. I might have to take you up on it.
Это очень мило с вашей стороны, Фрэнк. Пожалуй я приму Ваше предложение.
Audrey
So it's just nice to hear you have a friend.
Приятно слышать, что у Вас есть друг.
Frank
He's not really a friend. He's French.
Он не совсем друг. Он француз.
Frank
Do this my way, no one gets hurt.
Сделаем по моему и никто не пострадает.
Lola
Where's the fun in that?
Но так не интересно.
Frank
Let's save the fun for later.
Оставим интересное на потом.
Frank
Didn't your mother teach you to say thank you?
Твоя мама не учила тебя говорить спасибо?
Lola
She tried, and failed miserably.
Она пыталась, но с треском провалилась.
Jack
Frank, you promised you wouldn't let anybody hurt me! You promised!
Фрэнк, ты обещал, что не позволишь никому обидеть меня! Ты обещал!
Gianni
Never make promises you can't keep.
Никогда не давай обещания, которые не сможешь сдержать.
Frank
I don't. It's one of my rules.
Я и не даю. Это одно из моих правил.
Gianni
Bravo. A man who leads his life by rules. In my world rules are meant to be broken.
Браво. Человек, который ведет свою жизнь по правилам. В моем мире правила нарушают.
Frank
Not mine.
А в моем нет.
Gianni
You're gonna have to make an exception.
Тебе придется сделать исключение.
Frank
Anything about me?
Спрашивали обо мне?
Tarconi
They are very interested about you. They want to know where you are. Where are you?
Они очень сильно интересовались Вами. Хотят знать где Вы находитесь. Так а где Вы?
Frank
Nowhere for very long.
Нигде и очень надолго.
Tarconi
So, how is it with you, Frank?
Так, каким образом это связано с Вами, Фрэнк?
Frank
It's a complicated story.
Это запутанная история.
Tarconi
Ah, you mean you are in the shit?
Оу, хотите сказать, что Вы в дерьме?
Frank
You might say that.
Можно и так сказать.
Tarconi
In other words, your natural state.
Другими словами, это Ваше естественное состояние.