Назад в будущее 3

Цитаты и Диалоги из фильмов и сериалов

Buford Tannen
Smile, Marshall. After all, this is a party!
Улыбайтесь, маршал. В конце концов, это ведь вечеринка.
Marshall Strickland
Only party I'll be smiling at is the one that sees you at the end of a rope.
Единственная вечеринка, где я буду улыбаться это та, на которой увижу тебя на конце верёвки.
Clara
I don't dance very well when my partner has a gun in his hand.
Я плоxо танцую, когда мой партнер держит в руке пистолет.
Док читает письмо, написанное им самим из будущего
Doc
I never knew I could write anything so touching.
Не думал, что смогу написать что-то столь трогательное.
Marty McFly
I know, it's beautiful.
Оно замечательное.
В адрес Марти
Doc
We all have to make decisions that affect the course of our lives. You've got to do what you've got to do. And I've got to do what I've got to do.
Мы все принимаем решения, влияющие на нашу судьбу. Ты должен делать то, что должен делать. И я должен делать то, что должен.
Doc
Marty? I gave you explicit instructions not to come here, but to go directly back to 1985.
Марти, я же тебе ясно написал не приезжать сюда, а возвращаться прямо в 1985 год.
Marty McFly
I know, Doc. But I had to come.
Я знаю, но я должен был приеxать.
Doc
Well, it's good to see you, Marty.
Чтож, рад тебя снова видеть, Марти.
Marty McFly
You're Mad Dog Tannen!
Ты Бешеный пес Таннен.
Buford Tannen
Mad Dog? I hate that name. I hate it. You hear? Nobody calls me 'Mad Dog', especially not some duded-up, egg-suckinп gutter trash.
Бешеный пес? Ненавижу это прозвище. Ненавижу, ты слышал? Никто не смеет называть меня Бешеным псом! Особенно такой разодетый клоун.
Bartender
Emmett! What can I get you, the usual?
Эммет, Что я могу вам предложить? Как обычно?
Doc
No, Chester, I'll need something a lot stronger than that tonight.
Нет, Честер. Мне понадобится что-то покрепче.
Bartender
Sarsaparilla?
Сарсапарелевый коктейль.
Doc
Whiskey, Chester.
Виски, Честер.
Bartender
Whiskey? Emmett, are you sure? You remember what happened to you on the 4th of July?
Виски? Эммет, ты уверен? Помнишь, что с тобой было четвертого июля?
Doc
Whiskey.
Виски.
Bartender
Okay, I ain't your papa. Just don't want to see you do the wrong thing.
Ладно, я не твой папа. Просто не могу видеть, как ты поступаешь неправильно.
Doc
You can leave the bottle.
Не уносите бутылку.
Marty McFly
Well, Doc, now we know who Clara is.
Ну, Док, теперь мы знаем, кто такая Клара.
Doc
Marty, it's impossible. The idea that I could fall in love at first sight is romantic nonsense. There's no scientific rationale for that concept.
Марти, это невозможно. Сама мысль, что я мог бы влюбиться с первого взгляда является ерундой. Не существует научного обоснования этому.
Marty McFly
It's not science. You meet the right girl, it hits you like lightning.
Это не наука. Вы встречаете ту самую девушку, это как удар молнии.
Buford's Gang Member
Careful. You've only got one bullet with that.
Аккуратнее.В этой штуке всего одна пуля.
Buford Tannen
I only need one.
А больше и не нужно.
Marty McFly
I thought we could settle this like men.
Я подумал, что мы решим все по-мужски.
Buford Tannen
You thought wrong, dude.
Ты ошибся, парень.