Солдатик

Цитаты и Диалоги из фильмов и сериалов

Grace Mallory
The women are either humoring you, or they're scared of you, but none of them like you.
Женщины тебя или жалеют, или боятся. Но ни одной ты не нравишься.
Soldier Boy
You know, if you were a little nicer, maybe you'd find a man, instead of out here playing Captain Lesbo.
Если бы ты была добрее, давно бы нашла мужика, а не играла бы здесь в Капитана Лесбо.
Billy Butcher
Consider it a gesture of good faith.
Считай это жестом доброй воли.
Soldier Boy
Good faith for what?
Доброй воли чего?
Billy Butcher
I was thinking that you and I could come to a little arrangement. What you lot call a team up.
Я подумал, что мы с тобой можем вступить в сговор. Или, как говорят у вас, вступить в команду.
Billy Butcher
You see, it's a whole different world out there now, son. We're here to help you find your way.
Видишь ли, сынок, мир сильно изменился, и мы поможем тебе освоиться.
Soldier Boy
Well, I can find them on my own.
Да я и сам не плохо справлюсь.
Hughie Campbell
Uh, are you sure? I mean, do you know what a GPS is? Or Bluetooth? Or, I mean... the internet?
А Вы уверены? Скажем, а Вы знаете, что такое GPS, или блютуз, или, скажем, интернет?
Soldier Boy
You made those words up.
Ты выдумал эти слова.
Hughie Campbell
No. No. No, those are real words.
Нет, нет. Они настоящие.
Hughie Campbell
You need us.
Мы нужны тебе.
Billy Butcher
Kid's right. And all we ask in return is that you add one more name to the list.
Парнишка прав. И всё, что мы просим в замен, чтобы в твой список попал еще кое-кто.
Soldier Boy
Who?
Кто?
Billy Butcher
A right cunt named Homelander.
Истинный мудень, по кличке Патриот.
Soldier Boy
I've seen pictures. Who is he?
Я видел фотки. И кто он?
Billy Butcher
He's the new you.
Он - это новый ты.
Soldier Boy
No one's the new me, pal. But why him?
Новых я нет, дружок. Почему он?
Billy Butcher
Let's just say you're not the only one wants payback.
Скажем так, не только ты хочешь расплаты.
Tessa
Nicaragua wasn't our fault.
По Никарагуа мы ни при чём.
Soldier Boy
Then whose fault was it? If you tell me, maybe I'll let you go.
Тогда кто при чём? Если скажете, может быть отпущу.
Tommy
It was Noir. It was Noir's idea, top to bottom. He gave you to the Russians. Please.
Это Нуар. Всё придумал Нуар. От начала и до конца. Он сдал тебя русским. Прошу.
Soldier Boy
Noir?
Нуар?
Tessa
Yeah.
Да.
Soldier Boy
Noir wouldn't take a shit without Vought's say-so.
Нуар и срать бы не сел без приказа Воута.
Homelander
You were my hero growing up. I watched all your movies, hundreds of times. You were the only one that was nearly as strong as me.
Ты был моим героем в детстве. Я пересмотрел все твои фильмы сотни раз. Ты единственный был почти таким же сильным, как и я.
Soldier Boy
Buddy, you think you look strong? You're wearing a cape. You're just a cheap fucking knockoff.
Дружок, считаешь, что ты выглядишь сильным? Ты ходишь в плаще. Ты просто дешевая сучья подделка.
Homelander
Oh, no, no, no. I'm the upgrade.
О, нет, нет. Я лучше тебя.
Billy Butcher
So, do you mind telling us what we're walking into here?
Может поделишься, чего нам ожидать?
Soldier Boy
All you got to know is, if he tries to make eye contact with you, close your eyes.
Главное, запомни, если он попытается взглянуть в глаза, зажмурься.
Hughie Campbell
Or what?
Или что?
Soldier Boy
Just don't make eye contact with him, then you got nothing to worry about.
Просто не смотри ему в глаза. И будет вам счастье.