Категория: Желание

Цитаты и Диалоги из фильмов и сериалов

Peeta
What'd he want?
Что он хотел?
Katniss
To know all my secrets.
Узнать все мои секреты.
Peeta
Hmm. He'll have to get in line.
Хмм. Пусть встает в очередь.
Katniss
You understand that whatever I do comes back to you and Mom. I don't want you to get hurt.
Ты понимаешь, что бы я не делала, это отражается на вас с мамой. Я не хочу, чтобы вы пострадали.
Prim
You don't have to protect me. Or Mom. We're with you.
Ты не должна защищать меня. Или маму. Мы с тобой.
Katniss
Why don't you just kill me now?
Почему бы Вам просто не убить меня?
Snow
I don't want to kill you. I want us to be friends. But if not friends, then allies.
Я не хочу убивать Вас. Я хочу, чтобы мы стали друзьями. Если не друзьями, то хотя бы союзниками.
Ishmael
I understand your anger, senor. My name is Ishmael Villalobos. My son stole your property. He wishes to return it and apologise. It is as you left it. Everything is there. Everything.
Я понимаю Вашу злость, сеньор. Меня зовут Ишмаэл Вилалобос. Мой сын украл ваши вещи. Он хочет вернуть их и извиниться. Там все, как было. Все на месте. Все.
Sarah
Tom. I'm sure the last thing in the world you want to do is have a conversation with me.
Том. Уверена, что последняя вещь, которую ты бы хотел делать, это говорить со мной.
Tom
You'd be right about that.
Ты бы была права на счет этого.
Jake
I don't want to fight you, man. I don't want to fight anyone.
Я не хочу драться с тобой. Я не хочу ни с кем драться.
Ryan
You don't wanna fight? Then what the hell are you doing here?
Ты не хочешь драться? Тогда какого черта ты тут делаешь?
Ryan
Hey, look, if you wanna be the best, you gotta take out the best.
Эй, послушай, если ты хочешь быть лучшим, ты должен победить лучшего.
Allison
I'd like to thank you all for coming for no other reason than you genuinely wanted to. In an unrelated note, everyone else can go jump off a bridge.
Спасибо вам всем за то, что пришли и не иначе, как по собственному желанию. А те, кто по другой причине, могут пойти и прыгнуть с моста.
Norman
I've got an exclusive membership card. And with that card, I get access to the whole place. I can buy large quantities of anything at discount prices.
У меня есть эксклюзивная членская карта. И с этой картой я получаю доступ ко всему. Я могу купить большой объем чего угодно со скидкой.
Allison
Can't anyone get one of those cards?
А разве не всем дают такие карты?
Norman
No, don't think so. But I can talk to someone, if you'd like.
Нет, не думаю. Но я поговорю кое с кем, если хотите.
Allison
Yeah, put in a good word for us.
Да, замолви словечко.
Carl
That would be great.
Было бы здорово, Норм.
Nick Lane
Why don't you take this rock, throw it at that bank and shatter the window?
Почему бы тебе не взять этот камень, бросить его в банк и разбить окно?
Carl
No, thanks.
Нет, спасибо.
Nick Lane
Then ask me if I want to.
Тогда спроси меня, хочу ли я этого?
Carl
Do you wanna throw that rock at the bank?
Ты хочешь бросить камень в банк?
Nick Lane
Yes.
Да.
Carl
Oh, my God. What are you, nuts?
О, боже. Ты спятил?
Мардж и Пэтти обсуждают подарки от Гомера
Patty
Oh, Marge. He never gets anything you want. He always gets something for himself.
Оу, Мардж. Он никогда не дарит тебе, то что ты хочешь. Он всегда покупает то, что нужно ему.
Mr. Burns
Fire that man, Smithers. I don't want him or his unpleasant family to ruin my picnic.
Уволь этого человека, Смитерс. Я не хочу, чтобы он или его мерзкая семейка испортила мой пикник.
Bart
Any new tattoos, Otto?
Есть новые татуировки, Отто?
Otto
Oh, funny you should ask, man. This morning I woke up with this one.
Еще спрашиваешь, чувак. Сегодня утром я проснулся вот с этой.
Bart
Cool. I want one.
Круто. Я тоже хочу.
Otto
Huh. Not till you're 14, my little friend.
Подожди до 14 лет, мой маленький друг.
Dipper
Wendy? How badly do you want that stuffed animal thing?
Венди? Насколько сильно ты хочешь эту мягкую игрушку?
Wendy
More than anything in the world, Dipper.
Больше всего на свете, Диппер.
Dipper
Mabel, do you ever wish you could go back and undo just one mistake?
Мэйбл, ты когда-нибудь хотела отправиться назад и исправить всего одну ошибку?
Mabel
Nope! I do everything right all the time.
Нет, я всегда все делаю правильно.