Harry doesn't want to talk to us right now. He's just too polite to say so.
Сейчас Гарри не очень хочет разговаривать с нами. Он просто слишком воспитан, чтобы сказать об этом.
Hermione
Harry, if it's anyone's fault, it's ours.
Гарри, если в этом и есть чья-то вина, то только наша.
Ron
Yeah, we talked you into it.
Да, это мы уговорили тебя.
Harry
Yeah, but I agreed. I tried so hard to help, and all it's done is make things worse.
Да, но я согласился. Я так хотел помочь, но в итоге все только испортил.
Harry
Couldn't have put any of this in a letter, I suppose? I've gone all summer without a scrap of news.
А в письме об этом ничего не могли написать, да? Я все лето провел без единой новости.
Ron
We wanted to write, mate. Really, we did. Only…
Мы хотели написать, дружище. Серьезно. Только...
Harry
Only what?
Только что?
Hermione
Only Dumbledore made us swear not to tell you anything.
Только Дамблдор заставил нас пообещать, что мы тебе ничего не расскажем.
Harry
Dumbledore said that? But why would he keep me in the dark? Maybe I could help.
Дамболдор? Но почему он захотел меня оставить в неведении? Я бы мог помочь.
Hermione
It's meant to be the most haunted building in Britain. Did I mention that?
Считается, что больше всего приведений обитает именно в этом здании Англии. Я говорила уже об этом?
Ron
Twice.
Дважды.
Hermione
Do you want to move a bit closer?
Может подойдем поближе?
Ron
To the Shrieking Shack? Actually, I'm fine here.
К Стонущей Хижине? Вообще-то, мне и здесь хорошо.
Соперником Гарри в дуэле назначили Драко.
Draco
Scared, Potter?
Страшно, Поттер?
Harry
You wish.
Размечтался.
Профессор Снэйп обезоружил Гилдроя на показательной дуэли перед учениками.
Gilderoy
An excellent idea to show them that, Professor Snape but if you don't mind me saying, it was obvious what you were about to do. If I had wanted to stop you, it would have been only too easy.
Отличная идея показать им это, профессор Снэйп, но, позвольте мне сказать, Ваши действия были очевидны. Если бы я хотел остановить Вас, это было бы не так сложно.
Harry
I don't belong here. I belong in your world, at Hogwarts. It's the only place I've got friends.
Мне здесь не место. Мое место в твоем мире, в Хогвартсе. Это единственное место где у меня есть друзья.
Dobby
Friends who don't write to Harry Potter?
Друзья, которые даже не пишут Гарри Поттеру?
Harry
Well, I expect they've been… Hang on. How do you know my friends haven't been writing to me?
Ну, я думаю, что они... Погоди-ка. Откуда ты узнал, что друзья мне писали?
Dobby
Harry Potter mustn't be angry with Dobby. Dobby hoped if Harry Potter thought his friends had forgotten him Harry Potter might not want to go back to school, sir.
Гарри Поттер не должен злиться на Добби. Добби надеялся, что если Гарри Поттер подумает, что его друзья забыли о нем, Гарри Поттер, возможно, не захочет возвращаться в школу, сэр.
Harry
Give me those. Now.
Отдай мне их, сейчас же.
Vernon
One more sound and you'll wish you'd never been born, boy.
Еще один звук и ты пожалеешь, что родился на свет, мальчишка.
Harry
I haven't had any messages from any of my friends. Not one… all summer.
Я не получал никаких писем от моих друзей. Ни одного… за все лето.
Dudley
Who would want to be friends with you?
Да кто вообще захочет дружить с тобой.
Harry
Isn't it odd that what Hagrid wants more than anything is a dragon and a stranger just happens to have one? How many people wander around with dragon eggs? Why didn't I see it before?
Разве это не странно, что Хагрид больше всего на свете хотел завести дракона, и тут появляется незнакомец с драконом. Как много людей бродят вокруг с драконьими яйцами? И как я раньше не догадлся.
Драко Малфой предлагае дружбу Гарри Поттеру при знакомстве.
Draco
You don't want to go making friends with the wrong sort. I can help you there.
Ты же не хочешь завести друзей из неправильного окружения. Я могу тебе помочь в этом.
Harry
I think I can tell the wrong sort for myself, thanks.
Думаю, я и сам принадлежу к неправильному окружению, спасибо.
Hagrid
We're a bit behind schedule. Best be off. Unless you'd rather stay, of course.
Мы немного отстаем от графика. Пора выходить. Конечно, если ты только не хочешь остаться.
Maggy
Everyone wants to know their future… til they know their future.
Каждый хочет знать свое будущее… пока не узнают свое будущее.
Tyrion
If you want justice you've come to the wrong place.
Если ты хочешь справедливости, то ты пришел не в то место.
Tyrion
Well, sooner or later, Cersei always gets what she wants.
Ну, рано или поздно, Серсея всегда получает то, что хочет.