You found my secret calling. I hope you find yours.
Ты узнала о моем тайном призвании. Надеюсь ты найдешь свое.
Pawnshop cashier
I'm not flirting. I'm just naturally charismatic.
Я не флиртую, я от природы харизматичен.
Лара достала из ботинка пачку денег, чтобы нанять Лу
Lu Ren
Even if you have a boat, or two... You'd sink them before you even left the harbor. What you need is an experienced Captain. So what's in the other shoe?
Даже если бы у тебя был лодка или две... Ты бы их потопила, прежде чем покинула бы гавань. Тебе нужен опытный капитан. Сколько у тебя во втором ботинке?
В адрес Лары Крофт
Vogel
You shouldn't have come here. But I'm glad that you did.
Не стоило тебе приезжать. Но я рад, что ты здесь.
Richard Croft
The hardest day of my life when I gave up trying to get back to you.
Худший день в моей жизни, когда я оставил попытки вернуться к тебе.
В адрес своего отца
Lara Croft
I didn't come all this way to see you die.
Я здесь не для того, чтобы увидеть, как ты умрешь.
Когда Лара соглашается открыть гробницу
Vogel
Finally, a Croft with some sense.
Наконец-то, хоть кто-то из Крофтов мыслит здраво.
После первой сработавшей ловушки в гробнице
Richard Croft
That wasn't designed to keep people out. That was put there to keep people in.
Они созданы не для того, чтобы никто не вошел. Они здесь для того, чтобы никто не вышел.