Настоящий детектив

Цитаты из фильмов и сериалов

Hart
You don't pick your parents, and you don't pick your partner.
Родителей не выбирают, напарников тоже.
Hart
No, honey. I think you're the greatest woman I ever met, and you're the greatest thing that ever happened to me.
Нет, милая. Я думаю, что ты лучшая женщина, которую я когда-либо встречал, и ты лучшее, что когда-либо со мной случалось.
Ken Quesada
Cohle, we got a new rule around here, especially for you. You got an opinion about anything, you hold on to it.
Коул, у нас теперь здесь новое правило, особенно касается тебя. У тебя появилось мнение о чем-либо, ты держишь его при себе.
Hart
When you get to talking like this, you sound panicked.
Когда ты начинаешь говорить как сейчас, звучит, как будто ты в панике.
Cohle
People are so goddamn frail, they'd rather put a coin in a wishing well than buy dinner.
Люди настолько наивны, что скорее бросят монетку в колодец желаний, чем купят себе еды.
Cohle
People incapable of guilt usually do have a good time.
Люди, не испытывающие чувство вины, обычно хорошо проводят время.
Maggie
You know, Marty's single big problem was that he never really knew himself, so he never really knew what to want. But I'm big enough to not stay angry at someone for that… not after all this time.
Знаете, главная проблема Марти была в том, что он сам не знал, кто он такой, и никогда не знал, чего он хочет. Но я выше того, чтобы злиться за такое на человека… Не после стольких лет.
Cohle
Come on, man. You want me to tie your shoes for you, too?
Да ладно, приятель. Ты хочешь чтобы я и шнурки за тебя завязал?
Cohle
People that give me advice, I reckon they're talking to themselves.
Люди, которые дают мне советы, я считаю, что они разговаривают сами с собой.
Hart
Father Time has his way with us all. Looks like you must have pissed him off.
Время никого не щадит. А ты, похоже, его здорово разозлил.
Hart
I don't think I've been very clear with you, Rust. If you were drowning, I'd throw you a fucking barbell. Why would I ever help you?
Неверное, я неясно выразился, Раст. Если бы ты тонул, я бы тебе гирю бросил. С чего мне тебе вообще помогать?
Hart
You can never be too careful.
Осторожность никогда не помешает.