Пиппин

Диалоги из фильмов и сериалов

Aragorn
Gentlemen, we do not stop till nightfall.
Господа, мы не остановимся до заката.
Pippin
What about breakfast?
А как насчет завтрака?
Aragorn
You've already had it.
Вы уже завтракали.
Pippin
We've had one, yes. What about second breakfast?
Один раз, да. А как же второй завтрак?
[Aragorn turns and walks away]
[Арагорн отворачивается и уходит]
Merry
I don't think he knows about second breakfast, Pip.
Не думаю, что он знает про второй завтрак, Пип.
Pippin
What about elevenses? Luncheon? Afternoon tea? Dinner? Supper? He knows about them, doesn't he?
А полдник? Ланч? Чаепитие? Обед? Ужин? О них-то он знает?
Merry
I wouldn't count on it.
Я бы на это не рассчитывал.
Legolas
Lembas! One small bite is enough to fill the stomach of a grown man!
Лембас! Один маленький кусочек способен уталить голод взрослого человека.
Merry
[to Pippin] How many did you eat?
[Пипину] А ты сколько съел?
Pippin
Four.
Четыре.
После неудачной попытки открыть магическую дверь в пещеры гномов
Pippin
What are you going to do, then?
Так что же теперь ты будешь делать?
Gandalf
Knock your head against these doors, Peregrin Took! And if that does not shatter them, and I am allowed a little peace from foolish questions, I will try to find the opening words.
Постучу твоим лбом об эти двери, Перегрин Тук! И если уж и это их не откроет, и мне дадут немного отдохнуть от глупых вопросов, то я попробую отыскать пароль.
Treebeard
We have just agreed...
Мы пришли к согласию...
Merry
Yes?
Да?
Treebeard
I have told your names to the Entmoot, and we have agreed you are not Orcs.
Я назвал им ваши имена на языке энтов, и мы пришли к согласию, что вы не орки.
Pippin
Well, that's good news.
Чтож, это хорошие новости.
Pippin
And whose side are you on?
А на чьей ты стороне?
Treebeard
Side? I am on nobody's side, because nobody is on my side, little Orc.
Стороне? Я ни на чьей стороне, потому что на моей стороне нет никого, маленький орк.
Pippin
The closer we are to danger, the farther we are from harm. It's the last thing he'll expect.
Чем ближе мы к опасности, тем дальше она от нас. Это последнее, чего он ожидает.
Merry
Are you mad? We will be caught for sure.
Ты спятил? Нас поймают!
Pippin
No, we won't. Not this time.
Не поймают. Не в этот раз.
Pippin
A mug of ale in my hand, putting my feet up on a settle after a hard day's work.
После кружки эля, я ощущаю себя как ... после целого дня работы.
Merry
Only, you've never done a hard day's work.
Когда это ты последний раз работал?
Pippin
It's so quiet.
Так тихо.
Gandalf
It's the deep breath before the plunge.
Это затишье перед великой бурей.