Артур

Диалоги из фильмов и сериалов

Cobb
I have it under control.
У меня все было под контролем.
Arthur
I'd hate to see it out of control.
Я бы не хотел, чтобы что-то было не под контролем.
Saito
If you can steal an idea from someone's mind why can't you plant one there instead.
Если вы можете украсть идею из чьей-либо головы, почему нельзя поместить ее туда?
Arthur
Okay, here's me, planting an idea in your mind. I say to you… 'Don't think about elephants'. What are you thinking about?
Хорошо, я помещаю идею в вашу голову. Я вам говорю... 'Не думайте о слонах'. О чем вы думаете?
Saito
Elephants.
О слонах.
Arthur
Right. But it's not your idea because you know I gave it to you. The subject's mind can always trace the genesis of the idea. True inspiration is impossible to fake.
Правильно. Но это не ваша идея, потому что вы знаете, что это я ее вам дал. Разум объекта всегда может проследить зарождение идеи. Истинное вдохновение невозможно подделать.
Arthur
So, once we've made the plant, how do we go out? Hope you have something more elegant in mind than shooting me in the head?
А когда мы закончим, как мы выберемся оттуда? Надеюсь у тебя есть идея поизящней, чем выстрел в голову.
Cobb
A kick.
Толчок.
Ariadne
What's a kick?
Что за толчок?
Eames
This, Ariadne, would be a kick [kicks the leg of the chair Arthur's swinging at]
Вот, что такое толчок, Ариадне [пинает по ножке стула, на котором раскачивался Артур]
Arthur
[finds his balance and glares at Eames]
[Артур находит равновесие и свирепо смотрит на Имса]
Arthur
It would have to be a 747.
Это должен быть 747.
Cobb
Why is that?
Это почему?
Arthur
Because in a 747, the pilot's up top, and the first class cabin's in the nose, so no one would walk through. But you'd have to buy out the entire cabin. And the first class flight attendant...
Там кабина пилота наверху, а первый класс – в носовой части, чтобы никто не ходил мимо. Нам придется купить весь класс. И заодно бортпроводницу.
Saito
I bought the airline.
Я купил авиакомпанию.
[Everybody turns and stares at him. Saito just shrugs]
[Все оборачиваются и смотрят на него. Сайто лишь пожимает плечами]
Saito
It seemed neater.
Решил, что так проще.
Arthur
So you knew about this risk and you didn't tell us?
Значит, ты знал об этом риске и не сказал нам?
Cobb
There weren't meant to be any risk cause I didn't know we'd be dealing with a load of gunfire.
Не должно было быть риска. Я не знал, что мы столкнемся со шквальным огнем.
Arthur
You had no right.
Ты не имел права.
Cobb
It was the only way to go three layers deep.
Только так можно опуститься на три уровня.
Arthur
When he promised you half his share?
Когда он пообещал тебе половину своей доли?
Yusuf
No, his whole share. Besides he said he'd done it before.
Нет. Всю долю. И он сказал, что уже делал это.
Ariadne
What's happening?
Что происходит?
Arthur
Your subconscious is looking for the dreamer. Me. Quick, give me a kiss.
Ваше подсознание ищет создателя сна. Меня. Быстро, поцелуй меня.
[Ariadne kisses him and then looks around]
Ariadne
They're still looking at us.
Они все еще смотрят на нас.
Arthur
Yeah, it was worth a shot.
Да, но попытаться стоило.