Категория: Эмоции

Диалоги из фильмов и сериалов

Cooper
TARS, what's your honesty parameter?
ТАРС, какой у тебя уровень честности?
TARS
90 percent.
90 процентов.
Cooper
90 percent?
90 процентов?
TARS
Absolute honesty isn't always the most diplomatic nor the safest form of communication with emotional beings.
Абсолютная честность не самый дипломатичный и безопасный метод общения с эмоциональными существами.
Stregobor
Not often do we see your likeness here in Blaviken.
Не часто увидишь хоть кого-то из ваших тут, в Блавикене.
Geralt
Not many of my likeness left.
Наших не так много осталось.
Stregobor
I'd offer you my condolences, but I seem to remember that witchers don't feel anything.
Я бы выразил свои соболезнования, но ведьмаки ничего не чувствуют.
Jason Woodrue
Nature is brutal. Life devours life. It's a battle to the death. To bring emotion to bear taints the scientific vision.
Природа жестока. Жизнь уничтожает жизнь. Это бой насмерть. Эмоции затуманивают видение ученого.
Abby Arcane
Well, I'm sorry if that makes me biased, but I'm on the side of humans in this battle.
Уж простите, что я не беспристрастна, но в этой борьбе я на стороне людей.
Jason Woodrue
All life is a zero-sum game, Dr. Arcane. And today the score is plants, one, humans, zero.
В этой игре нет победителей, доктор Аркейн. И на сегодняшний день счет: растения 1, люди 0.
Del Spooner
You murdered him because he was teaching you to simulate emotions and things got out of control.
Вы убили его, потому что он учил вас симулировать эмоции, но все вышло из-под контроля.
Sonny
I did not murder him.
Я не убивал его.
Del Spooner
But emotions don't seem like a very useful simulation for a robot.
Симулирование эмоций такая бесполезная вещь для робота.
Sonny
[getting angry] I did not murder him.
[начиная злиться] Я не убивал его.
Del Spooner
Hell, I don't want my toaster or my vacuum cleaner appearing emotional...
Черт, я не хочу, чтобы мой тостер или мой пылесос стали эмоциональными...
Sonny
[Hitting table with his fists] I did not murder him!
[Ударяя руками по столу] Я не убивал его.
Del Spooner
[as Sonny observes the inflicted damage to the interrogation table] That one's called anger. Ever simulate anger before?
[пока Сонни осматривает нанесенный ущерб столу] Это называется злость. До этого когда-нибудь симулировали злость?
Neo
I just have never...
Я просто никогда...
Rama-Kandra
...heard a program speak of love?
... не слышал, чтобы программа говорила о любви?
Neo
It's a human emotion.
Это человеческие эмоции.
Rama-Kandra
No, it is a word. What matters is the connection the word implies. I see that you are in love. Can you tell me what you would give to hold on to that connection?
Нет, это просто слово. Важна лишь та связь, которое слово подразумевает. Я вижу, что вы влюблены. Можете сказать, что Вы готовы отдать, чтобы удержать эту связь?
Neo
Anything.
Все.
Rama-Kandra
Then perhaps the reason you're here is not so different from the reason I'm here.
Тогда, видимо, причина, по которой Вы здесь не на много отличается от причины, по которой и я тут.