Джон Диггл

Диалоги из фильмов и сериалов

Oliver
What's the problem? Do you think I'm losing my grip?
В чем проблема? Думаешь я теряю хватку?
John
No, it's just the opposite, really. You seem calm. Scary calm.
Нет, даже наоборот. Ты кажешься спокойным. Ужасно спокойным.
John
What's his problem?
У него проблемы?
Oliver
What's yours?
А у тебя?
John
Excuse me?
Прости?
Oliver
I asked Felicity to get in touch with you. There was a hostage situation at the aquarium.
Я попросил Фелисити связаться с тобой. В акваируме захватили заложников.
John
I'm sorry, I didn't get that message till it was over.
Извини, я получил сообщение, когда уже все закончилось.
Oliver
Why?
Почему?
John
Because I was busy doing something else.
Потому что я был занят кое-чем другим.
Felicity
We have a lead on Walter. I need you to come back and help us find him.
У нас есть зацепка на Уолтера. Мне нужно, чтобы ты вернулся и помог нам найти его.
John
Oliver put you up to this?
Оливер послал тебя сюда?
Felicity
No. He doesn't even know I'm here.
Нет. Он даже не знает, что я здесь.
Felicity
I know Oliver didn't help you find your brother's killer and that hurts. It sucks. But... You gotta know if it was your life on the line on not just your very understandable vendetta, he would be there for you. No hesitation.
Я знаю, Оливер не помог тебе найти убийцу твоего брата и это больно. Это ужасно. Но... Ты должен знать, что если бы на кону была твоя жизнь, а не твоя вполне понятная месть, он был бы там с тобой. Без колебаний.
John
And I don't want a partnership with those kind of qualifications, Felicity.
Я не хочу сотрудничать при таких раскладах, Фелисити.
Felicity
I know Oliver's religiously against admitting he's wrong. Truth is, he needs you.
Я знаю, убеждения Оливера не дают ему признать, что он не прав. Правда в том, что ты ему нужен.
John
Yeah. And when Oliver is ready to say that, he knows where I live.
Да. И когда Оливер будет готов это сказать, он знает где я живу.
Джон в костюме Стрелы
Moira
Please! Do not hurt my son.
Пожалуйста! Не бейте моего сына.
John
Tell me what the Undertaking is and I won't have to.
Скажи мне, что такое Предприятие и мне не придется.
Felicity
Well, maybe there's another way to get Merlyn to tell us.
Ну, возможно, есть другой способ разговорить Мерлина.
John
What do you have in mind?
Ты что задумала?
Felicity
As I keep proving, people keep secrets. Computers don't.
Мною доказано, что у людей есть секреты. А у компьютеров нет.
Oliver
Felicity, are you hacking into the Merlyn Global mainframe?
Фелисити, ты взламываешь мэйнфрейм Мэрлин Глобал?
Felicity
'Hacking' is such an ugly word. No. I'm... Yeah, totally hacking into the Merlyn Global mainframe.
Взламывать это не красивое слово. Нет, я... Ну да, я взламываю мэйнфрейм Мерлин Глобал.