Категория: Самочувствие

Цитаты и Диалоги из фильмов и сериалов

Мэйбл нашла письмо Диппера с признанием в любви к Вэнди.
Mabel
And you were going to tell her today?
И ты собирался сказать ей сегодня?
Dipper
No. I changed my mind. It's a bad idea, I'd just embarrass myself, and then I'd be another guy she hates, like Robbie.
Нет. Я передумал. Это плохая идея, я только опозорюсь перед ней и я стану еще одним парнем, которого она ненавидит, как Робби.
Mabel
Dipper, you should just tell her already. One way or another, you'll feel better afterwards.
Диппер, да скажи ты ей уже наконец. Так или иначе, тебе только легче станет после этого.
Dipper
Look, Mabel, I can't tell her no matter how much I want to. So just drop it, okay.
Послушай, Мэйбл, я не могу сказать ей и не важно, насколько сильно я этого хочу. Так что выкинь это из головы, ладно?
Киллер, нанятый главой мафии, Фальконе, убил Чилла, убийцу родителей Брюса Уэйна.
Bruce
Maybe I should be thanking them.
Может мне стоит поблагодарить их.
Rachel
You don't mean that.
Ты ведь не серьезно?
Bruce
What if I do Rachel? My parents deserved justice.
А если - да, Рэйчел? Мои родители заслужили справедливость.
Rachel
You're not talking about justice. You're talking about revenge.
Ты говоришь не о справедливости, ты говоришь о мести.
Bruce
Sometimes they're the same.
Иногда это одно и то же.
Rachel
No, they're never the same, Bruce. Justice is about harmony. Revenge is about you making yourself feel better. Which is why we have an impartial system.
Нет, никогда, Брюс. Правосудие – это путь к гармонии, а месть - попытка облегчить свою боль. И судебная система беспристрастна.
Bruce
Your system is broken.
Ваша система разваливается.
Moira
Everything's exactly as you left it.
Здесь все так, как ты и оставил.
Oliver
How are you feeling, Walter?
Как себя чувствуешь, Уолтер?
Walter
I'm on the mend, thank you, Oliver.
Иду на поправку, спасибо, Оливер.
Thea
Oh, I'm so glad you're home.
Я так рада, что ты дома.
Walter
That makes two of us.
Мы оба этому рады.
Moira
All of us. We've prepared a delicious brunch for you. All your favorites.
Мы все рады. Мы приготовили для тебя вкусный обед. Все, что ты любишь.
Thea
English food.
Английская кухня.
Walter
Actually, I'm more tired from the drive than I expected. So I think I'd like to lie down for a bit.
Вообще-то, я не думал, что так сильно устану с дороги. Так что, пойду прилягу не надолго.
Moira
Yes, of course.
Да, конечно.
Скайлер и Уолтер Уайт на приеме у врача Делкаволи
Dr. Delcavoli
How do You feel?
Как Ваше самочувствие?
Walter
Oh, okay. You know, pretty decent actually.
Хорошее. Вполне достойное.
Skyler
His color is better. You know, his energy.
Цвет лица улучшился. Стал энергичнее.
Carmen
How are you feeling, Walt?
Как самочувствие, Уолт?
Walter
Good.
Хорошее.
Carmen
Are you up for having a visitor?
Готов принять посетителя?
Hank
Hey, buddy.
Привет, дружище.
Carmen
Let me know if you need anything.
Дайте знать если что-то понадобится.
Walter
I will. Thank you, Carmen.
Обязательно. Спасибо, Кармен.
Carmen
No problem.
Без проблем.
Carl
Oh, God. It's starting to rain. Here. I have to protect you. Come on. Hurry, there's no time to lose. We have to find shelter. Come on. Get in here. It's okay. I got you. Allison, are you okay? Are you hurt? Are you hurt? You're okay? What?
О Боже. Дождь начинается. Вот. Я защищу тебя. Бежим. Быстрей, нельзя терять время. Нужно найти укрытие. Бежим! Давай сюда! Вот так! Все хорошо! Эллисон, ты в порядке? Ты не ранена? Не ранена? Ты в порядке? Что?
Allison
I don't know. I think I love you.
Я не знаю. Кажется, я люблю тебя.
Carl
Really?
Правда?
Allison
I've known that I like you for a while, but just now I decided that I love you. Do you love me?
Я давно уже знала, что ты мне нравишься, но сейчас я поняла, что люблю тебя. А ты меня любишь?
Carl
Definitely.
Определенно.