Категория: Ложь

Диалоги из фильмов и сериалов

Ethan
What do you think you're doing?
О чем ты только думала, делая это?
Nyah
I wasn't thinking! Just trying to stop you from getting hurt, that's all.
Я не думала. Просто пыталась сделать все, чтобы ты не пострадал, вот и все.
Ethan
You who don't have a conscience?
Ты, у которой нет совести?
Nyah
I guess I lied.
Видимо, я солгала.
Jason
So who's running Treadstone now?
Так кто сейчас руководит Треадстоуном?
Man
Nobody. They shut it down. It's over. We're the last two.
Никто. Они закрыли его. Все кончено. Мы с тобой последние.
Jason
If it's over, then why are they still after me?
Если все кончено, тогда зачем они разыскивают меня?
Man
I don't know.
Я не знаю.
Jason
Ever heard the name Pamela Landy?
Слышал когда-нибудь имя Памелла Лэнди?
Man
I don't know who that is.
Без понятия кто это.
Jason
Pamela Landy and Berlin. What's going on in Berlin?
Памелла Лэнди, Берлин. Что происходит в Берлине?
Man
I don't know. Why would I lie?
Я не знаю. Зачем мне лгать?
Skyler
I want you gone by Monday morning. I want you gone.
Я хочу, чтобы ты ушел к утру понедельника. Я хочу, чтобы ты ушел.
Walter
Okay. Can you at least tell me why?
Хорошо. Можешь хотя бы сказать мне почему?
Skyler
Because you're a liar, Walt.
Потому что ты лжец, Уолт.
Costigan
What wouId you do if he was standing right there and he saw us?
Что бы ты сделала, если бы он стоял здесь и увидел нас?
Madden
I would lie. Yeah, I would lie.
я бы солгала. Да, я бы солгала.
Katniss
President Snow. What an honor.
Президент Сноу. Какая честь.
Snow
My dear, I think we can make this so much simpler if we agree not to lie to each other. What do you think?
Моя дорогая, я думаю будет гораздо проще, если мы согласимся не врать друг другу. Что Вы думаете?
Katniss
Yes, I think that would save time.
Да, думаю это сэкономит время.
Tom
When you coming back?
Когда ты возвращаешься?
Daniel
I don't know.
Я не знаю.
Tom
So you don't have a plan.
У тебя что, даже плана нет?
Daniel
We agreed that if I let you take me to the airport, you wouldn't lecture me about how I'm ruining my life.
Мы договорились, что если я позволю тебе отвезти меня в аэропорт, ты не будешь читать мне лекций, о том, как я гублю свою жизнь.
Tom
I lied.
Я солгал.
Allison
You say yes to everything? Are you kidding?
Ты говоришь 'да' всему? Это что, шутка?
Carl
It's not how it sounds.
Все не так, как выглядит.
Allison
How does it? I'd love to hear this. ... What the hell, Carl? Are you serious? You say yes to everything? Even if you don't like it?
А как это выглядит? Я бы очень хотела это услышать. ... Какого черта, Карл? Ты серьезно? Ты на все отвечаешь 'да'? Даже, если тебе не нравится?
Carl
No, of course not. Sometimes.
Нет, конечно, нет. Иногда.
Allison
Oh, good. What a relief. I thought you lied all the time, but it's just sometimes. That's excellent.
О, какое облегчение. Я думала, ты врал все время, а оказывается, лишь иногда. Просто чудесно.