Билли Бутчер / Мясник

Цитаты и Диалоги из фильмов и сериалов

M.M.
if you don't draw the line somewhere, how the hell are you gonna know where you stand?
Если нигде не проводить черту, как узнать, на чьей ты сейчас стороне?
Billy Butcher
They ain't drawing no line.
Наш враг черту не проводит.
M.M.
Which is why we got to.
Вот почему должны мы.
M.M.
What'd you do?
Что ты сделал?
Billy Butcher
I know you're never gonna forgive me but you left me no choice.
Я знаю, ты никогда меня не простишь, но ты не оставил мне выбора.
M.M.
Why?
Почему?
Billy Butcher
I can't draw no line, M. Not with what I got to do.
Не могу оставаться в рамках дозволенного, М, особенно в том, что должен сделать.
Billy Butcher
Consider it a gesture of good faith.
Считай это жестом доброй воли.
Soldier Boy
Good faith for what?
Доброй воли чего?
Billy Butcher
I was thinking that you and I could come to a little arrangement. What you lot call a team up.
Я подумал, что мы с тобой можем вступить в сговор. Или, как говорят у вас, вступить в команду.
Billy Butcher
You see, it's a whole different world out there now, son. We're here to help you find your way.
Видишь ли, сынок, мир сильно изменился, и мы поможем тебе освоиться.
Soldier Boy
Well, I can find them on my own.
Да я и сам не плохо справлюсь.
Hughie Campbell
Uh, are you sure? I mean, do you know what a GPS is? Or Bluetooth? Or, I mean... the internet?
А Вы уверены? Скажем, а Вы знаете, что такое GPS, или блютуз, или, скажем, интернет?
Soldier Boy
You made those words up.
Ты выдумал эти слова.
Hughie Campbell
No. No. No, those are real words.
Нет, нет. Они настоящие.
Hughie Campbell
You need us.
Мы нужны тебе.
Billy Butcher
Kid's right. And all we ask in return is that you add one more name to the list.
Парнишка прав. И всё, что мы просим в замен, чтобы в твой список попал еще кое-кто.
Soldier Boy
Who?
Кто?
Billy Butcher
A right cunt named Homelander.
Истинный мудень, по кличке Патриот.
Soldier Boy
I've seen pictures. Who is he?
Я видел фотки. И кто он?
Billy Butcher
He's the new you.
Он - это новый ты.
Soldier Boy
No one's the new me, pal. But why him?
Новых я нет, дружок. Почему он?
Billy Butcher
Let's just say you're not the only one wants payback.
Скажем так, не только ты хочешь расплаты.
Billy Butcher
So, do you mind telling us what we're walking into here?
Может поделишься, чего нам ожидать?
Soldier Boy
All you got to know is, if he tries to make eye contact with you, close your eyes.
Главное, запомни, если он попытается взглянуть в глаза, зажмурься.
Hughie Campbell
Or what?
Или что?
Soldier Boy
Just don't make eye contact with him, then you got nothing to worry about.
Просто не смотри ему в глаза. И будет вам счастье.
Hughie Campbell
If Soldier Boy goes through with this, thousands will die. Help us stop him.
Если Солдатик провернет своё дело, умрут тысячи. Помоги нам остановить его.
Billy Butcher
This ain't a bloody kinder care we're on about, son. It's Vought fucking Tower.
Мы не о добрых и заботливых говорим, сынок. Это, мать его, Башня Воут.
Frenchie
Becca worked in the Tower.
Бэкка работала в Башне.
Billy Butcher
You shut your fucking cake hole, Frenchie.
Закрой нахрен свою хлеборезку, Французик.
Frenchie
No. No! No, my cake hole will remain open! You will never command me again. I am done with your cruelty! I deserve respect!
Нет, нет, нет, моя хлеборезка останется открытой! Ты больше не будешь командовать мной. Я устал от твоей жестокости! Я заслуживаю уважения!