Категория: Неприязнь

Цитаты и Диалоги из фильмов и сериалов

Tony Stark
I get first crack at the big guy. Iron Man's the one he's waiting for.
Я беру на себя здоровика. Он ждет встречи с Железным Человеком.
Vision
That's true. He hates you the most.
Это верно. Тебя он ненавидит больше всего.
Man
Can I ask you something, Jimmy?
Можно тебя спросить кое о чем, Джимми?
Jimmy
Shoot.
Валяй.
Man
Why do you hate that kid so bad?
Почему ты так ненавидишь этого парня?
Jimmy
It's not hate. Doesn't that little mute fucker spook you out sometimes?
Это не ненависть. Разве тебя не бесит иногда этот молчун?
Man
No, not Silent Ray, Brendan. He's nice. Does sign language with his brother even though he doesn't have to. He doesn't want him to feel alone. But you look at Brendan like you're two steps away from slicing off his nose and feeding it to him.
Нет, не тихий Рэй, а Брэндэн. Он славный парень. Он переводит брату все, что надо и не надо. Он не хочет, чтобы он чувствовал себя одиноким. Но ты так смотришь на Брэндэна, как будто нос ему хочешь отрезать и скормить ему.
Saul
Well, I know that you hate me, Howard. You better believe, feeling goes both ways.
Ну, я знаю, что ты меня ненавидишь, Говард. Ты уж поверь, это чувство взаимно.
Hiccup
Oh, the gods hate me. Some people lose their knife or their mug. Not me. I manage to lose an entire dragon.
Оу, боги ненавидят меня. Некоторые люди теряют свои ножи или кружки. Но не я. Я способен потерять целого дракона.
Артур предлагает Эгси выпить за агента Галахада.
Arthur
Galahad was very fond of you. And on this occasion, I think it's acceptable for us to bend the rules a little. ...
Галахад был очень любезен к Вам. По этому случаю, я думаю будет приемлемо для нас немного нарушить правила. ...
Eggsy
Harry says you don't like to break rules, Arthur.
Гарри говорил, что Вы не любите нарушать правила, Артур.
Джесс и Никки пришли на футбольный матч.
Jess
Is it a bad time to tell you I do not like football?
Это не самое подходящее время, чтобы сказать, что мне не нравится футбол?
Nicky
Yes, the worst possible time.
Да, это самое неподходящее время.
Katniss
No one hates the Capitol more than me. And I wanna help. But I just keep thinking, even if we win this war, what happens to Peeta? I know he's not safe there, but he's definitely not safe here.
Никто ненавидит Капитолий больше, чем я. И я хочу помочь. Но я все думаю, если мы победим в этой войне, что будет с Питом? Я знаю, он там в опасности, но здесь он тем более.
Prim
I don't think you know how important you are to them. If you want something, you just have to ask. You could demand almost anything. They'd have to agree to it.
Я думаю, что ты не осознаешь, насколько ты важна им. Если тебе нужно что-то, ты просто должна попросить. Ты можешь требовать все, что угодно. Им придется согласиться с этим.
Gamora
What happened?
Что случилось?
Peter Quill
Ah, this guy just backed out of a deal on me. If there's one thing I hate, it's a man without integrity. Peter Quill. People call me Star-Lord.
Этот парень только что кинул меня. А уж, что я ненавижу, так это людей, которые не держут свое слово. Питер Квил. Люди зовут меня звездный лорд.
Gamora
You have the bearing of a man of honor.
Вы производите впечатление человека чести.
Peter Quill
Well, you know, I wouldn't say that. People say it about me, all the time, but it's not something I would ever say about myself.
Ну, я бы так не сказал. Люди говорят так обо мне, постоянно, но я бы не стал так говорить о себе подобным образом.
Уил Колсон пришел на новое место работы.
Will
Is there a problem?
Какие-то проблемы?
Man
No problem. I just don't like working in a damn day-care center.
Никаких. Я просто не люблю работать в детском саду.
Will
Yeah, well, I don't like working at a retirement home. so...
Да? А мне не нравиться работать в доме для престарелых, и что с того...
Peter
And guess what? She doesn't like my best friend. I keep trying to think of reasons why she should, but you know what? I can't think of any. I don't wanna hear another excuse, Carl. You do whatever you want. I'm telling you, you don't change your life, you're gonna end up lonely. A lonely guy, Carl. Lonely guy.
И знаешь, что? Ей не нравится мой лучший друг. А я все ищу причины, почему он должен ей нравиться, и знаешь? Не могу придумать. Мне не нужны твои оправдания, Карл! Боже! Делай, что хочешь! Но если ты не изменишь свою жизнь, ты останешься совсем один! Совсем один, Карл! Совсем один!