You can watch me, mock me, try to block me but you cannot stop me.
Вы можете следить за мной, насмехаться надо мной, пытаться помешать мне, но вы не сможете остановить меня.
Charlie Swan
Edward will be a good husband. I know this because I'm a cop, I know things. Like how to hunt somebody to the ends of the earth... and I know how to use a gun.
Эдвард будет хорошим мужем. Я знаю, потому что... Я коп. Я знаю многое. Знаю, как выследить кого-то даже на краю земли... И я знаю, как стрелять.
Агент Смит бросает на стол перед Нео огромное досье на него
Agent Smith
As you can see, we've had our eye on you for some time now, Mr. Anderson.
Как видите, мы за Вами давненько наблюдаем, мистер Андерсон.
Detective O'Brien
Goddamn time-traveling robots covering up their goddamn tracks! I knew it.
Путешествующие во времени роботы заметают следы. Так и знал.
Derek Reese
You gotta get outta here. If you haven't figured it out, I have a T-triple-eight on my ass. Now, if you found me, it will too.
Ты должна уходить от сюда. Если ты еще не поняла, у меня на хвосте сидит Т-888. Если ты смогла найти меня, оно тоже сможет.
В адрес Джона Уика
Viggo
This life follows you. It clings to you infecting everyone who comes close to you. We are cursed, you and I.
Жизнь убийцы преследует тебя. Она прилипла к тебе, и заражает всех, кто приближается к тебе. Мы прокляты. Ты и я.
Sherlock Holmes
Think! Who do we trust, even though we don't know them? Who passes unnoticed wherever they go? Who hunts in the middle of a crowd?
Подумай! Кому мы доверяем, даже если не знакомы? Кто остается незамеченным, куда бы он не пошел? Кто может преследовать в толпе?
Mycroft Holmes
You're not haunted by the war, Dr Watson... You miss it.
Война не приследует Вас доктор Ватсон, Вам не хватает ее.
Sherlock Holmes
Three men have been following you for the last half mile… their motives highly unsavory.
Трое мужчин следуют за тобой уже пол мили, и их мотивы крайне сомнительны.
Michelle
I'm not obsessed with him, I'm just super observant.