Как буд-то медведь переоделся в человеческую одежду.
Сравнивая их тяжелое положение
Josh Faraday
Reminds me of this fella I used to know. Fell off a five-story building. Passed each floor on the way down, people inside heard him say: 'So far, so good!'
Это напомнило мне об одном знакомом. Выпавшего из пятого этажа. Пролетая каждый этаж, люди, находившиеся внутри, слышали, как он кричал: 'Пока нормально'.
Фарадей обхитрил наемника с повязкой на одном глазу и подорвал телегу с пулетом. Последние слова Фарадея
Josh Faraday
I've always been lucky with one-eyed jacks.
Мне всегда везло с одноглазыми валетами.
Жителям города во время не самого успешного обучения стрельбе
Josh Faraday
You all go home, polish your rifles. Maybe the glint will scare them off.
Все по домам, полируйте ружья. Может хоть блеск их отпугнет.
Josh Faraday
I didn't want to kill him. He shouldn't have touched my guns.
Я не хотел его убивать, зря он взял мои револьверы.
В адрес Сэма Чизема
Josh Faraday
Money for blood's a peculiar business.
Деньги за кровь, тот еще бизнес.
Josh Faraday
Now, why'd you have to go and touch your gun for? We were in the middle of a gentlemen's negotiation.
Ну чего сразу хвататься за револьвер? Мы вели переговоры как джентельмены.