Малкольм Мэрлин

Диалоги из фильмов и сериалов

Tommy
What do you want, Dad?
Что тебе нужно, пап?
Malcolm
Nothing more than to share a meal with my son. Dinner tomorrow night?
Ничего, кроме как пообедать со своим сыном. Завтра вечером?
Tommy
Laurel and I have plans.
У нас с Лорел планы.
Malcolm
Bring her along. I think it's time I got to know her a little better. Tommy... I've said some pretty hurtful things, and I regret them. But you're still my son. And I still want what I've always wanted. For us to be close.
Приводи ее с собой. Думаю уже настало время узнать ее получше. Томми... Я наговорил тебе обидные вещи, и я сожалею об этом. Но ты все еще мой сын. И я все еще хочу того, что и раньше хотел. Чтобы мы были ближе друг к другу.
Tommy
Let me check with Laurel and I'll get back to you.
Я спрошу у Лорел и тебе сообщу.
Moira
If you want me to help you with Carl, I want something in return. Proof Walter's still alive.
Если ты хочешь, чтобы я помогла тебе с Карлом, я хочу кое-что в замен. Докажи, что Уолтер все еще жив.
Malcolm
My word isn't enough?
Моего слова не достаточно?
Moira
What's that saying 'trust but verify'?
Как уж там говорится, 'доверяй, но проверяй'?
Tommy
You want to shut down mom's free clinic?
Ты хочешь закрыть бесплатную клинику матери?
Malcolm
It's not hers anymore, Tommy.
Она больше не ее, Томми.
Tommy
That clinic meant everything to mom.
Эта клиника была очень важна для матери.
Malcolm
You were 8 years old. I don't think you were in a position to know what was important to your mother. I just need your signature.
Тебе было 8 лет. Не думаю, что ты был в состоянии знать, что важно для твоей матери. Просто подпиши здесь.
Tommy
We're about to eat.
Мы собирались поесть.
Malcolm
I can't stay.
Я не останусь.
Tommy
Well, that works out because you weren't invited.
Ну, это не проблема, потому что тебя не приглашали.
Malcolm
I'm being honored by the Starling City Municipal Group. They're bestowing me with their annual Humanitarian Award.
Городской муниципальный совет Старлинга хочет меня наградить. Мне вручают ежегодную гуманнитарную премию.
Tommy
What, they ran out of actual humans to give it to?
А что, гуманнее тебя никого не нашлось?
Malcolm
I would like you to be there, if you could.
Я хочу, чтобы ты пришел, если сможешь.
Tommy
I am 100% certain that I'll be busy.
Я на 100% уверен, что буду занят.
Malcolm
If you're free, maybe after the ceremony, we could have dinner and talk like we used to.
Если ты свободна, может быть, после церемонии, пообедуем вместе и побеседуем как прежде.
Moira
I'd like that.
С удовольствием.