Категория: Юмор

Диалоги из фильмов и сериалов

Билли Хоуп застает Тика Уилса в баре.
Billy
Thought you said you didn't drink.
А говорил, что не пьешь.
Wills
What, you think a man can't pick up a new habit?
А что, уже нельзя новую привычку завести?
Tony Stark
What's the vibranium for?
Для чего тебе вибраниум?
Ultron
I'm glad you asked that, because I wanted to take this time to explain my evil plan.
Я рад, что ты спросил, я как раз хотел изложить всю суть моего коварного плана.
Ultron
Don't compare me with Stark! It's a thing with me. Stark is... He's a sickness!
Не сравнивай меня со Старком. Он ничто. Старк... Он больной.
Tony Stark
Junior. You're gonna break your old man's heart.
Младшенький. Разобьешь папе сердце.
Ultron
If I have to.
Если придется.
Thor
Nobody has to break anything.
Не нужно ничего разбивать.
Ultron
Clearly you've never made an omelet.
Видимо ты никогда омлеты не делал.
Tony Stark
He beat me by one second.
Опередил меня.
Loki
Please tell me you're going to appeal to my humanity.
Пожалуйста, только не говори, что ты собираешься взывать меня к гуманности.
Tony Stark
Actually, I'm planning to threaten you.
Вообще-то, я планировал угрожать.
Loki
You should have left your armour on for that.
В таком случае, тебе стоило бы остаться в своей броне.
Pepper
Is this about «The Avengers»? Which I know nothing about.
Это касается «Мстителей»? Но я ничего не знаю об этом.
Tony Stark
«The Avengers Initiative» was scrapped, I thought. And I didn't even qualify.
Я думал, «Инициативу Мстителей» свернули. И я даже отбор не прошёл.
Pepper
I didn't know that either.
Этого я тоже не знала.
Tony Stark
Apparently I'm volatile, self-obsessed, don't play well with others.
Ну как же! Я ведь непредсказуемый, самовлюблённый, не работаю в команде.
Pepper
That I did know.
А это знала.
Fury
We have no quarrel with your people.
У нас нет вражды с вашим народом.
Loki
An ant has no quarrel with a boot.
У муравья тоже нет вражды с сапогом.
Julia
Get in! I'll drive.
Залезай! Я поведу.
Tobey
I've seen you drive and it's terrifying.
Я видел, как ты водишь. Жалкое зрелище.
Julia
Never judge a girl by her Gucci boots.
Никогда не суди о девушке по ее Гучи бутсам.
Tobey
Her what?
Ее что?
Julia
High heels.
Высоким шпилькам.
Tobey
Why don't you just say that?
А почему сразу так не сказать?
Hiro
Looks like a walking marshmallow. No offense.
Похож на ходячий зефир. Без обид.
Baymax
I am a robot. I cannot be offended.
Я робот. Меня нельзя обидеть.
Hart
Oh, hey. I brought You something.
О, эй. Я кое-что принёс тебе.
Cohle
Are we getting engaged?
Делаешь мне предложение?
Hart
If we were getting engaged, I'd have got a nicer ribbon.
Если бы мы собирались пожениться, я бы выбрал ленточку получше.
Cohle
Well, we ain't looking to arrest him Marty. Just have a little chat.
А мы ведь и не хотим его арестовывать, Марти. Просто немного поболтать.
Hart
He ain't gonna talk with you.
Ну, с тобой он говорить не будет.
Cohle
I got a car battery and two jumper cables who argue different.
У меня есть аккумуляторная батарея и два кабеля, которые могли бы с этим поспорить.
Hart
I try not to be too hard on myself.
Я стараюсь не быть слишком строгим к себе.
Cohle
Well, that's real big of you.
Надо же, как щедро с твоей стороны.
Arthur
Marvin, any ideas?
Марвин, есть идеи?
Marvin
I have a million ideas. They all point to certain death.
У меня миллион идей. Но все они ведут к неменуемой гибели.
Zaphod
Freeze!
Замри!
Marvin
Freeze? I'm a robot. Not a refrigerator.
Замри? Я работ, а не холодильник.
Jess
You are not a serial murderer, right?
Вы ведь не серийный убийца, да?
Nicky
Depends. How many have to kill to be serial?
Смотря как посмотреть. Сколько нужно совершить убийств, чтобы стать серийным?
Jess
Five?
Пять?
Nicky
No, then no.
Нет, тогда нет.