Лучше звонить Солу

Цитаты и диалоги из сезона 1, эпизода 4

Betsy
Please. No one has to know. You could just pretend you didn't find us. We would never tell anyone, would we, Craig?
Пожалуйста. Никто не должен узнать. Вы могли бы просто притвориться, что не нашли нас. Мы никому не скажем, не скажем ведь, Крэйг?
Craig
No, absolutely not.
Нет, конечно нет.
Saul
I already called your lawyer. Besides, this little family outing of yours? It's put an innocent man in jail. The cops are investigating this as a kidnapping. They already rounded up some poor suspect. ... Anyway, you two? You almost ruined someone's life. Potentially several someones.
Я уже позвонил вашему адвокату. К тому же, этот ваш семейный пикничок. Из-за него могут посадить невиновного человека. Полицейские расследуют это как похищение. Они уже взяли одного бедного подозреваемого. ... И все же, вы двое. Вы практически разрушили чью-то жизнь. Возможно, несколько жизней.
Betsy
I... We had no idea. Could this have been the person in the van? What if the man they arrested is the one we were warned about?
Я... Мы понятия не имели. А вдруг это тот самый парень из фургона? Что, если человек, которого они арестовали, это тот самый, о котором нас предупреждали?
Craig
Yeah, maybe he's not so innocent. Hmm?
Да, может быть он не такой уж и не невиновный, а?
Бэтси предлагает Солу Гудману взятку, чтобы он не рассказывал про украденные деньги
Betsy
Please, just don't tell anyone about the money.
Пожалуйста, не говорите никому про деньги.
Saul
I can't take a bribe.
Я не беру взяток.
Betsy
Who would know? We won't tell anyone.
А кто узнает? Мы никому не скажем.
Saul
I can't take it.
Я не могу это взять.
Betsy
Please. Didn't you say that you wanted to help us? Just pretend you never saw the money. How hard is that? Take it.
Пожалуйста. Разве Вы сами не говорили, что хотите помочь нам? Просто притворитесь, что никогда не видели этих денег. Что в этом сложного? Берите.
Betsy
You're the kind of lawyer guilty people hire.
Вы из тех адвокатов, которых обычно нанимают виновные.