Категория: Сомнение

Цитаты и Диалоги из фильмов и сериалов

Уолтер Уайт просит Krazy 8 назвать причины, по котором ему не стоит его убивать.
Walter
You know, you keep telling me that I don't have it in me. Well, maybe. But maybe not. I sure as hell am looking for any reason not to. I mean, any good reason at all. Sell me. Tell me what it is.
Ты мне все продолжаешь говорить, что я не такой. Ну, возможно. А, может, и нет. Я ищу все возможные причины этого не делать. Хоть что-нибудь. Убеди меня в обратном. Скажи свои аргументы против.
Skyler
Marie, you need to look me in the eye. I am strictly asking about a story that I'm writing, that's all. Right hand to God, Walter Jr. Is not on pot… certainly not as far as I know.
Посмотри мне прямо в глаза, Мари. Речь шла только о моем рассказе. Вот и все. Клянусь Богом, Уолтер мл. не курит траву… насколько я знаю, конечно.
Карл пришел на семинар по приглашению Ника Лэйна.
Nick Lane
Carl.
Карл.
Carl
Hey, Nick.
Привет, Ник.
Nick Lane
You made it, man.
Ты сделал это, приятель.
Carl
Did you wanna...
Не хотел бы...
Nick Lane
Sure, let me sit down. I knew you'd come. I saw it in your eyes, man. You're gonna love this. Terrence is a genius. He's gonna blow your mind all over the room. He's like a mind grenade.
Конечно, позволь я присяду. Я знал, что ты придешь. Я видел это в твоих глазах, приятель. Тебе понравится. Терранс гений. Он взорвет твой мозг. Он как мозговая граната.
Carl
I'm not sure I want that.
Я не уверен, что хочу этого.
Nick Lane
Yeah, but you need it. That's why you're here.
Да, но тебе это нужно. Поэтому ты здесь.
Peter
Hey, Rooney, come here for a second. Carl look a little odd to you? Is it me, or does it look like he's kind of dead?
Эй, Руни, подойди сюда. Карл не кажется тебе странным? Мне кажется, или он похож на труп?
Rooney
Nope. No more than usual.
Нет. Все как обычно.
Peter
I don't know. I'm kind of leaning towards thinking he might actually be dead.
Не знаю. Я все же склоняюсь к тому, что он уже мертв.
Rooney
I guess I never saw him a lot, so it's hard for me to tell the difference.
Вообще, я его давно не видел, так что я не вижу разницы.
Dipper
Okay, is it just me, or is having grunkle Stan as a boss seriously the worst?
Окей, это только я так считаю, или дядюшка Стэн действительно ужасный босс?
Wendy
I know, right? Why do we even put up with it?
Верно, да? Почему мы до сих пор терпим его?
Uncle Stan
You did what was right even though no one agreed with you. Sounds pretty manly to me, but what do I know?
Ты поступил правильно, даже если остальные не были согласны. По мне, так это настоящий мужской поступок, если я не ошибаюсь.