Матрица: Перезагрузка

Цитаты и Диалоги из фильмов и сериалов

Morpheus
Given your situation, I can't say I fully understand your reasons for volunteering to operate onboard my ship. However, if you wish to continue to do so, I must ask you to do one thing.
Учитывая твою ситуацию, я не могу сказать, что полностью понимаю твои причины добровольной службы на борту моего коробля. Однако, если ты хочешь остаться здесь, я должен попросить тебя об одной вещи.
Link
What's that, sir?
О чем, сэр?
Morpheus
To trust me.
Доверять мне.
Link
Yes, sir. I will, sir. ... I mean, I do, sir.
Да, сэр. Я буду, сэр. ... В смысле, уже, сэр.
Меровинген и его люди преградили путь
Neo
[to Trinity and Morpheus] You two, get the Keymaker. I'll handle them.
[в адрес Тринити и Морфеуса] Выводите Мастера Ключей. Я с ними разберусь.
Merovingian
Handle us? You'll handle us? You know, your predecessors had much more respect!
Разберешься? Разберешься с нами? Знаешь, твои предшественники проявляли гораздо больше уважения!
Из раны на руке Нео потекла кровь
Merovingian
You see? He's just a man.
Видите? Он всего лишь человек.
The Keymaker
If one fails, all fail.
Если хоть один не справится, то не справятся все.
Agent Smith
It is inevitable.
Это неизбежно.
Persephone
I'll give you what you want, but you have to give me something.
Я дам тебе то, что ты хочешь, но ты должен дать мне кое-что взамен.
Neo
What?
Что?
Persephone
A kiss.
Поцелуй.
Trinity
Excuse me?
Простите?
В адрес Морфеуса
Agent Smith
If you can't beat us...
Если не можешь бороться с нами...
Agent Smith Clone
...join us.
...присоединяйся к нам.
Merovingian
Mark my words, boy, and mark them well. I have survived your predecessors and I will survive you.
Запомни мои слова, мальчик, и запомни их хорошо. Я пережил твоих предшественников и тебя переживу.
Agent Smith
You look surprised to see me again, Mr. Anderson.
Вы выглядете удивленным нашей очередной встречей, мистер Андерсон.
Commander Lock
We do not wish to start a panic.
Мы ведь не хотим паники.
Councillor Hamann
Quite right. A panic is not what anyone wants. What about you, captain? What would you advise?
Верно, паника никому не нужна. А что скажете Вы, капитан? Что мне сказать?
Morpheus
The truth. No one will panic, because there is nothing to fear.
Правду, паники не будет, потому что нет причин бояться.