Категория: Юмор

Цитаты и Диалоги из фильмов и сериалов

[Batman kicks a gun out of Catwoman's hand]
[Бэтмен выбил оружие из руки Женщины Кошки]
Catwoman
You've gotta be kidding me!
Ты издеваешься?
Batman
No guns, no killing.
Никакого оружия, никаких убийств.
Catwoman
Where's the fun in that?
И в чем тогда веселье?
[Batman slams The Joker's head on the table]
[Бэмен ударил Джокера головой об стол]
The Joker
Never start with the head. The victim gets all fuzzy. He can't feel the next...
Никогда не начинай с головы. Жертва теряет восприимчивость. И не почувствует следующего...
[Batman punches the Joker's hand. The Joker pauses for a moment waiting for it to hurt]
[Бэтмен ударил по руке Джокера. Джокер на мгновение замер в ожидании чувства боли]
The Joker
See?
Вот видишь?
Джокер держит Рэйчел, выставив ее из окна.
Batman
Let her go!
Отпусти ее!
The Joker
Very poor choice of words...
Очень неудачный выбор слов…
Salvatore
You sure you wanna embarrass me in front of my friends, Lieutenant?
Вы уверены, что хотите опозорить меня перед моими друзьями, лейтенант?
Gordon
Oh, don't worry. They're coming too.
Не волнуйтесь. Они тоже едут с вами.
The Joker
Why so serious?
Чего ты такой серьезный?
Добби сбросил люстру на Беллатрис.
Bellatrix
Stupid elf. You could've killed me.
Глуппый эльф. Ты мог убить меня.
Dobby
Dobby never meant to kill. Dobby only meant to maim or seriously injure.
Добби никогда бы не стал убивать. Добби может только покалечить или серьезно ранить.
Гарри Поттер говорит о Роне Уизли после его возращения.
Harry
You're not still mad at him, are you?
Ты ведь больше не злишься на него, да?
Hermione
I'm always mad at him.
Я всегда на него злюсь.
Tom
Funny, the damage a silly little book can do, especially in the hands of a silly little girl.
Забавно, какой ущерб может принести маленькая безобидная книжка, особенно в руках маленькой безобидной девченки.
Draco
Why are you wearing glasses?
Почему ты в очках?
Goyle
Reading.
Читал.
Draco
Reading? I didn't know you could read.
Читал? Не знал, что ты умеешь читать.
Harry
Excuse me. Excuse me. Can you tell me where I might find platform nine and three quarters(9 3/4)?
Простите, простите. Вы не подскажите, где я могу найти платформу девять и три четверти(9 и 3/4)?
Man
Think you're being funny, do you?
Думаешь это смешно, да?
Syrio
Watching is not seeing.
Смотреть не значит видеть.
Робб говорит о своем брате, Джоне Сноу.
Robb
Go on, Tommy, shear him good. He's never met a girl he likes better than his own hair.
Иди, Томми, подстреги его хорошо. Ему еще не встречалась такая девушка, которая ему бы нравилась больше, чем его волосы.
Illyrio
A Dothraki wedding without at least three deaths is considered a dull affair.
Дотракийская свадьба без хотябы трех смертей считается пустой тратой времени.
Connie
Today I'll talk to Michael about your little problem.
Сегодня я поговорю с Майклом о товей небольшой проблеме.
Vincent
If you'd warned me, I would have worn a better suit.
Если бы ты меня предупредила, я бы одел костюм получше.
Michael
The ink on your divorce isn't dry yet, and you're getting married?
Чернила на твоем разводе еще не высохли, а ты уже выходишь замуж?