Категория: Юмор

Диалоги из фильмов и сериалов

Alma
We can't guarantee her safety.
Мы не можем гарантировать ее безопасность.
Katniss
You'll never be able to guarantee my safety. I wanna go.
Вы никогда не сможете гарантировать мою безопасность. Я готова идти.
Alma
And if you're killed?
А если Вас убьют?
Katniss
Make sure you get it on camera.
Тогда убедитесь, что засняли это на камеру.
Katniss
I'm here to drink.
Я пришла выпить.
Haymitch
Finally, something I can help you with.
Наконец-то, с этим-то я уж смогу тебе помочь.
Drax
Cease your yammering and relieve us from this irksome confinement.
Прекращай болтать и вызваляй нас уже из этого надоедливого заточения.
Peter Quill
Yeah, I'll have to agree with the walking thesaurus on that one.
А вот с этим я буду вынужден согласиться с нашим ходячим тезауросом.
Drax
Do not ever call me a thesaurus.
Никогда не называй меня тезауросом.
Peter Quill
It's just a metaphor, dude.
Это просто метафора, приятель.
Rocket
His people are completely literal. Metaphors are gonna go over his head.
Этот народ все воспринимает буквально. Метафоры пропускаются мимо ушей.
Drax
Nothing goes over my head. My reflexes are too fast. I would catch it.
Я никогда ничего не пропускаю. Мои рефлексы самые быстрые. Ловлю все находу.
Nicholas
When's your birthday?
Твой день рождения?
Boy
Twenty-second of February.
Двадцать второе февраля.
Nicholas
What year?
Какого года?
Boy
Every year.
Каждого.
Уолтер Уайт потерял сознание.
Krazy 8
Damn. I didn't think you were coming back.
Черт. Я уже думал, ты не очнешься.
Walter
How long was I out?
Сколько я был без сознания?
Krazy 8
Ten, fifteen minutes? I've never seen someone knock themselves out just by coughing.
Минут 10-15. Никогда раньше не видел, чтоб кто-то вырубался от кашля.
Apu
You look familiar, sir. Are you on the television or something?
Ваше лицо мне знакомо, сэр. Вы с телевидения или что-то того?
Homer
Sorry, buddy. You got me confused with Fred Flintstone.
Прости, приятель. Ты спутал меня с Фредом Флинстоуном.
Homer
Where the hell are my keys? Who stole my keys? Come on. I'm late for work.
Где же, черт подери, мои ключи? Кто украл мои ключи? Быстрее. Я опаздываю на работу.
Marge
Oh, Homer, you'd lose your head if it weren't securely fastened to your neck.
Ох, Гомер, ты бы и голову смог потерять, если бы она не была надежно прикреплена к шее.
Bart
Grandpa, I think this guy's a little nuts.
Дедушка, мне кажется, что этот парень немного чёкнутый.
Grandpa
Oh, yeah? Well, General George S. Patton was a little nuts. And this guy is completely out of his mind.
Неужели? Ну, это генерал Джордж Паттон был немного странный. А этот парень совсем выжил из ума.
Bart
Did you lose your arm in the war?
Вы потеряли руку на войне?
Herman
My arm? Well, let me put it this way. Next time your teacher tells you to keep your arm inside the bus window, you do it!
Руку? Ну, вот что я тебе скажу. В следующий раз, когда учитель скажет не высовывать свою руку из окна автобуса, ты именно так и сделаешь!
Bart
Yes, sir, I will.
Да, сэр, так и сделаю.
Mr. Burns
And... make yourselves at home.
И... чувствуйте себя как дома.
Bart
Hear that, Dad? You can lie around in your underwear and scratch yourself.
Слышал это, пап? Можешь прилечь где-нибудь в нижнем белье и почесываться.
Homer
Now, you listen to me...
Так, ты, послушай меня...
Mr. Burns
Trouble, Simpson?
Какие-то проблемы, Симпсон?
Homer
No. just congratulating the son on a fine joke about his old man.
Нет. Просто поздравляю своего сына за его отличную шутку над своим стариком.
Mabel
The carpet it's amazing!
Этот ковер просто потрясающий!
Uncle Stan
Yeah, if you're into things that are terrible.
Да, если только тебе нравится всякий мусор.
Mabel
Wendy, I need some advice. You've broken up with guys, right?
Венди, мне нужен совет. Ты ведь бросала парней?
Wendy
Oh yeah. Russ Toram, Elay Hall, Stoney Davidson.
О да. Расс Торэм, Илай Холл, Стоуни Дэвидсон.
Mabel
I don't know what's wrong with me. I thought everything was back to normal, but I still feel all gross.
Я не знаю что не так со мной. Вроде всё пришло в норму, но всё равно чувствую себя ужасно.
Wendy
Flake Wurly, Nate Halls, oh, the guy with the tattoos.
Флейк Варли, Нэйт Холлс, о, и тот парень с татуировками.
Mabel
Maybe letting Dipper do it for me was a mistake. Gideon deserves an honest break up.
Наверно это было ошибкой разрешить Дипперу порвать с Гедеоном за меня. Гедеон заслуживает честного расставания.
Wendy
Deanny Feldman, Mark Epstin, oh. Oh man, I'm not sure I actualy broke up with him. No wonder he keeps calling me.
Денни Фельдман, Марк Эпстин, о. О чёрт, я не уверена что рассталась с ним. Не удивительно, что он продолжает мне названивать.