Text-Box.Ru
Разговорник
Категории фраз
Случайные фразы
Диалоги и цитаты
Все категории
Категории цитат
Категории диалогов
Фильмы / Сериалы
Игры
Случайные диалоги
Случайные цитаты
Лучшие тексты
Джек
Диалоги и цитаты
Титаник
Поиск текстов
☰
Джек
Цитаты и Диалоги из фильмов и сериалов
Роза показывает Джеку обручальное кольцо
Jack
God! Look at that thing! You would've gone straight to the bottom.
Боже! Ты только посмотри на него! Оно же тебя на дно потянет.
Rose
Teach me to ride like a man.
Научи меня ездить верхом как мужчина.
Jack
And chew tobacco like a man.
И жевать табак как мужчина.
Rose
And spit like a man!
И плевать как мужчина.
Jack
What, they didn't teach you that in finishing school?
Что, этому тебя не научили в школе?
Роза собирается топором разрубить наручники, надетые на руки Джека
Jack
Wait, wait, wait! Take a couple practice swings over there.
Погоди, погоди, погоди! Сделай пару пробных ударов вон там.
[Rose chops a hole in a cupboard door]
[Роза пробивает в дверьке шкафа дыру ударом топора]
Jack
Good! Now try and hit the same mark again, Rose. You can do it!
Хорошо. Теперь попробуй ударить еще и попасть в то же самое место. У тебя получится.
[Rose chops again, missing the first hole by about 3 feet]
[Роза ударяет снова и промахивается на 3 фута от первого удара]
Jack
Okay, that's enough practice.
Хорошо. Достаточно практики.
Роза впечетлена рисунками Джека
Rose
You have a gift, Jack, you do. You see people.
У тебя талант, Джек, правда. Ты видишь людей.
Jack
I see you.
Я вижу тебя.
Rose
And?
И?
Jack
You wouldn't have jumped.
Ты бы не прыгнула.
Ruth
Tell us of the accommodations in steerage, Mr. Dawson. I hear they are quite good on this ship.
Расскажите нам об условиях размещения в третьем классе, мистер Доусон. Я слышала, что они довольно хороши на этом корабле.
Jack
The best I've seen, ma'am. Hardly any rats.
Лучшие, что я видел, мэм. Практически нет крыс.
Про обвинение Джеку о краже бриллианта
Jack
Rose! How did you find out I didn't do it?
Роза! Как ты узнала, что я этого не делал?
Rose
I didn't. I just realized I already knew.
Никак. Я просто поняла, что знаю.
В записке, переданной Розе после обеда в ресторане первого класса
Jack
So, you wanna go to a real party?
Ну что, хочешь пойти на настоящую вечеринку?
Уведев большое количество столовых приборов
Jack
Are these all for me?
Это что, все для меня?
Molly Brown
Just start from the outside and work your way in.
Просто начинай с дальнего крайнего, и иди по порядку.
1
2