Категория: Встреча

Диалоги из фильмов и сериалов

Carmen
How are you feeling, Walt?
Как самочувствие, Уолт?
Walter
Good.
Хорошее.
Carmen
Are you up for having a visitor?
Готов принять посетителя?
Hank
Hey, buddy.
Привет, дружище.
Carmen
Let me know if you need anything.
Дайте знать если что-то понадобится.
Walter
I will. Thank you, Carmen.
Обязательно. Спасибо, Кармен.
Carmen
No problem.
Без проблем.
Карл собирается уходить из бара после того, как увидел свою бывшую жену.
Carl
I'm so glad I came out. Love it. Okay, you know what? I gotta go.
Я так рад, что выбрался отдохнуть. Обожаю это! Ладно, знаете что? Я ухожу.
Peter
No. No. Carl, you're gonna stay.
Нет, нет. Карл, ты останешься.
Carl
What?
Что?
Peter
It's been years. You leave every time she comes.
Столько лет уже прошло. А ты уходишь каждый раз, когда она появляется.
Carl
Totally unrelated. It has nothing to do with Stephanie.
Совсем не взаимосвязано. Это не имеет никакого отношения к Стефани.
Stephanie
Carl. Peter. Rooney.
Карл. Питер. Руни.
Carl
Stephanie, guys.
Стефани, ребят.
Stephanie
You're leaving?
Ты уходишь?
Carl
Yeah, unfortunately. Terrible timing too, because you just got here.
Да, к сожалению. Ужасно жаль, ведь ты только что пришла.
Rooney
You just got here, too, Carl.
Ты тоже только что пришел, Карл.
Peter
Yeah, but he's got a thing.
Да, но его ждет кое-что.
Carl
Yeah, that's a thing. There's a thing, and there's no time. There's a time crunch, and time is of the essence.
Да, кое-что. Кое-что ждет, а время нет. Времени в обрез. А время бесценно.
Peter
You did get my text, right?
Ты ведь получил мое сообщение, да?
Carl
What? Text? What?
Что? Сообщение? Какое?
Peter
We're all going out tonight.
Мы решили собраться вечером.
Carl
Man, that sounds great. I wish I could join you. I'm just so jammed up. I'm totally off the grid, you know?
О, звучит здорово, приятель. Жаль, я не смогу с вами. Столько дел. Хоть вешайся, если ты меня понимаешь.
Peter
No, I don't at all.
Не понимаю. Совсем.
Carl
I got a bunch of stuff going on. There's this thing I gotta do. Any other night would've been great.
У меня много дел накопилось. И нужно закончить кое-что. В любой другой день я с радостью.
Директор школы ловит Барта с поличным за хулиганский поступок.
Mr. Skinner
Simpson, you and I are going to have a little talk.
Симпсон, нам надо с тобой поговорить.
Bart
Same time, same place?
В то же время, в том же месте?
Mr. Skinner
Yes. In my office after school.
Да. В моем кабинете, после уроков.