Хоббит: Нежданное путешествие

Диалоги из фильмов и сериалов

Thorin
But we'll take it as a sign. A good omen.
Воспримем это как знак. Как доброе знамение.
Bilbo
You're right, I do believe the worst is behind us.
Ты прав. Я уверен, что худшее уже позади.
Gandalf
Fili, Kili... Oin, Gloin... Dwalin, Balin... Bifur, Bofur, Bombur... Dori, Nori, Ori...
Фили, Кили... Оин, Глоин... Двалин, Балин... Бифур, Бофур, Бомбур... Дори, Нори, Ори...
Bifur
Our great leader, he is not here.
Наш великий предводитель, его нет здесь.
Gandalf
Yes, you're quite right, Bifur. We appear to be one dwarf short.
Да, ты прав, Бифур. Кажется, одного гнома не хватает.
Первая загадка Голума
Gollum
What has roots as nobody sees? Is taller than trees? Up, up, up it goes And yet never grows.
То, что с корнями, сокрытых от других. Выше деревьев самых больших. Все выше и выше возвышается. Хоть и рости даже не пытается.
Bilbo
The mountain.
Гора.
Gollum
Yes, yes.
Да, да.
Первая загадка Бильбо
Bilbo
Thirty white horses on a red hill; First, they champ. Then they stamp. Then they stand still.
На красных холмах 30 белых коней. Ряды их сойдутся. Затем разойдутся. И присмиреют до новых затей.
Gollum
Uh... Teeth? Teeth! Yes! My precious! But we, we only have nine.
Эм... Зубы? Зубы! Да! Моя прелесть! Но у нас, у нас их всего девять.
Вторая загадка Голума
Gollum
Voiceless it cries; Wingless flutters; Toothless bites; Mouthless mutters.
Без голоса кричит. Без крыльев летит. Без зубов кусает. Без горла завывает.
Bilbo
Just a minute...
Минутку...
Smeagol
Ooo, Ooo! We knows! We knows!
Ооо, мы знаем! Мы знаем!
Gollum
Shut up!
Замолкни!
Bilbo
Wind... It's wind, 'course it is.
Ветер... Это ветер, конечно же.
Gollum
Very clever, hobbitses... Very clever.
Очень умно, хоббитс... Очень умно.
Вторая загадка Бильбо
Bilbo
A... A box without hinges, key or lid... Yet golden treasure inside is hid.
Сундучок, что ни петель, ни крышки, ни ключа не найдем. Золотое сокровище спрятано в нем.
Gollum
Box... um uh... Box... lid... and a key...
Сундучок... сундучок... крышка... и ключ....
Bilbo
Well?
Ну?
Gollum
It's nasty.
Мерзость.
Bilbo
Do you give up?
Сдаешься?
Gollum
Oh, give us a chance, precious! Give us a chance! ... Eggses! Eggses!
Дай нам шанс, прелесть! Дай нам шанс! ... Яйца! Яйца!
Третья загадка Голума
Gollum
All things it devours. Birds, beasts, trees, flowers. Gnaws iron, bites steel. Grinds hard stones to meal. ... Answer us.
Все оно пожирает. Птиц, зверей, деревья, цветы. Даже железо и сталь разъедает. И твердые камни, как вместо еды. ... Отвечай!
Bilbo
Give me a moment, please. I gave you a good long while. Birds, beasts... Beasts? Trees, flowers. I don't know this one.
Один момент, пожалуйста. Я тебе долго давал думать. Птицы, звери...Звери? Деревья, цветы. Я такой не знаю.
Gollum
Is it tasty? Is it scrumptious? Is it crunchable?
Вкусное ли оно? Аппетитное? Хрустящее?
Bilbo
Let me think. Let me think.
Дай мне подумать. Дай мне подумать.
Gollum
It's stuck. Bagginses is stuck. Time's up.
Оно озадачено. Беггинсес попался. Время вышло.
Bilbo
Time. The answer is time. Actually it wasn't that hard.
Время. Ответ - время. Вообще-то не так уж и трудно.
Третья загадка Бильбо
Bilbo
What... have I got... in my pocket?
Что... у меня... в кармане?
Gollum
That's not fair... That's not fair! It's against the rules! Ask us another one!
Это не честно... Это не честно! Это против правил! Спроси нас другое!
Bilbo
No, no. You said, 'ask me a question.' Well, That is my question. 'What Have I Got In My Pocket?'
Нет, нет. Ты сказал, 'задай мне вопрос'. Чтож, это и есть мой вопрос. Что у меня в кармане?
Gollum
It must give us three guesses, precious! It must give us three!
Оно должно дать нам три попытки, прелесть! Дать нам три!
Bilbo
Three guesses, very well. Guess away!
Три попытки, очень хорошо. Угадывай.
Gollum
Handses!
Руки!
Bilbo
Wrong. Try again.
Неверно. Еще раз.
Gollum
I've got fishses bones, goblinses bones, bat's wings, food... Knife! Oh, shut up!
У меня есть рыбьи кости, гоблинские кости, крылья летучих мышей, еда... Нож! Ах, замолчи!
Bilbo
Wrong again. Last guess.
Опять неверно. Последняя попытка.
Gollum
String... or nothing!
Веревка... или ничего!
Bilbo
Two guesses at once. Wrong both times.
Две попытки за раз. И обе неверные.
Gollum
Ooooooohhh...
Ааааааххх...
Gollum
Lost! Curse us and splash us! My precious is lost!
Пропало. Провалиться и утопиться. Прелесть пропала.
Bilbo
What have you lost?
Что пропало?
Gollum
Mustn't ask us! Not its business! Noooo... Gollum! Gollum! What has it got in its nasty little pocketses? He stole it. He stole it!
Пусть не спрашивает! Не его дело! Нет! Голлум! Голлум! Что у него в его мерзком маленьком кармашке? Он украл его. Он украл его.
Frodo
Do you think he'll come?
Думаешь он придет?
Bilbo
Who?
Кто?
Frodo
Gandalf.
Гэндальф.
Bilbo
He wouldn't miss a chance to let off his Whizpoppers. He'll give us quite a show, you'll see.
Он не упустит шанс устроить фейерверк. Он нас всех поразит, вот увидишь.
Gandalf
I'm looking for someone to share in an adventure.
Я ищу того, кто готов отправиться навстречу приключениям.
Bilbo
An adventure? No, I don't imagine anyone west of Bree would have much interest in adventures.
Врятли кому-нибудь в наших краях могут понравиться приключения.
Gandalf
You've changed, and not entirely for the better, Bilbo Baggins.
Ты изменился, и не то, чтобы к лучшему, Бильбо Бэггинс.
Bilbo
I'm sorry, do I know you?
Простите, мы знакомы?
Gandalf
Well, you know my name, although you don't remember I belong to it. I'm Gandalf. And Gandalf means me.
Тебе известно мое имя, хотя ты и забыл, что оно принадлежит мне. Я Гэндальф. А Гэндальф это я.
Balin
Shove this in the hallway. Otherwise we'll never get everyone in.
Переставьте это в коридор. Ато мы все не поместимся.
Bilbo
Everyone? How many more are there?
Все? Сколько еще вас будет?
Gandalf
They took wagers on whether or not you'd turn up. Most of them bet that you wouldn't.
Они поспорили, передумаешь ты или нет. Почти все поставили на то, что нет.
Bilbo
And what did you think?
А что думали Вы?
Gandalf
Well, My dear fellow, I never doubted you for a second.
Ну, дорогой друг, я и ни секунды не сомневался.
Thorin
I have told you already I will not go near that place.
Я тебе уже сказал вчера, я и близко не подойду к тому месту.
Gandalf
Why not? The Elves could help us. We could get food, rest, advice.
Почему? Эльфы нам помогут. Там мы пополним запасы, отдохнём и получим совет.
Thorin
I do not need their advice.
Мне не нужны их советы.