Стрела

Диалоги из фильмов и сериалов

Oliver
We didn't have a choice.
У нас не было выбора.
John
We?
У нас?
Oliver
She knows, Diggle, about me. It was my secret or her life.
Она знает обо мне, Дигл. Или мой секрет или ее жизнь.
John
It's not just your secret anymore, Oliver.
Это уже не только твой секрет, Оливер.
Moira
I just don't want you to feel that you can't trust me anymore. I wasn't lying to hurt you, but to keep you safe.
Я просто не хочу, чтобы ты чувствовал, что ты больше не можешь доверять мне. Я врала не для того чтобы причинить тебе вред, а чтобы уберечь тебя.
John
Oliver, what you do is dangerous. And getting confused about who's good and who's bad is a good way to get yourself dead.
Ты затеял опасную игру. Путаться в том, кто хороший, а кто плохой это верный путь в могилу.
Oliver
You done?
Ты закончил?
John
Yeah, I'm done. With this. Everything else, I don't know. I don't know, Oliver. You tell me.
Да, закончил. С этим да. На счет остального не знаю. Я не знаю, Оливер. Ты мне скажи.
Oliver
I think you were right.
Думаю, ты был прав.
John
Okay. About which part?
Хорошо. А в чем конкретно?
Oliver
All of it.
Во всем.
Helena
Stay out of my way, Oliver, or I'll make sure your secret doesn't stay secret.
Не стой у меня на пути, Оливер, или я сделаю так, что твои тайны перестанут быть тайнами.
Oliver
Helena. What I did, everything that I've done, I've done because I care about you.
Хелена. То, что я делал, все, что я сделал, я сделал лишь потому, что ты не безразлична мне.
Helena
Too bad I can't say the same.
Жаль, что я не могу сказать того же и тебе.
Walter
I'm in the middle of a dinner party, Ms. Smoak, so I hope this is of some importance.
Праздничный ужин в самом разгаре, мисс Смоук, так что надеюсь у Вас что-то важное.
Felicity
I guess that depends on how you define important.
Полагаю это зависит от того, что Вы считаете важным.
John
So what are you gonna do?
Так, что ты теперь будешь делать?
Oliver
What anyone does when they need help. Call a cop.
Тоже, что и все, когда им нужна помощь. Звонить в полицию.
Оливер и Тиа сидят в кафе.
Thea
This is my brother Oliver.
Это мой брат Оливер.
Shane
Nice to meet you, Thea's brother. I bet the food on that island is better than this stuff they're serving here, huh?
Приятно познакомиться, брат Тии. Готов поспорить, что еда на том острове была куда лучше, чем то, что предлагают здесь, да?
Oliver
You'd lose that bet.
Ты бы проиграл спор.
Oliver
Felicity. You're remarkable.
Фелисити. Ты замечательная.
Felicity
Thank you for remarking on it.
Спасибо, что заметили.
Оливер в костюме Стрелы
Oliver
What do you want with me?
Что ты хочешь от меня?
Archer
What any archer wants - to see who's better.
Тоже, что и все лучники - узнать, кто лучше.
Detective
Well, did you find anything?
Ты нашел что-нибудь?
Policeman
The only prints on it are yours, the tech inside is military grade. I can't even trace the manufacturer. Forensics-wise, it's a dead end.
Единственный отпечатки на нем это Ваши, внутренняя начинка военного класса. Я даже не могу определить производителя. Вердикт криминалистов - это тупик.
Laurel
Another case?
Еще одно дело?
Detective
Vigilante. The phone belongs to him.
Мститель. Этот телефон принадлежит ему.
Laurel
Where'd you get it?
Где ты его взял?
Tommy
Who was on the phone?
Кто звонил?
Laurel
Wrong number.
Ошиблись номером.
John
And clearly, your problem isn't physical.
Теперь понятно, твоя проблема не в физической форме.
Oliver
I never said I had a problem!
А я и не говорил, что у меня проблемы!
Thea
Tahitian green or midnight black, what do you think?
Темно-зеленый или лунно-черный, что думаешь?
Oliver
I think that you've been dropping hints all week, Thea, and mom still isn't buying you a car for your birthday.
Я думаю, что ты уже всю неделю разбрасываешься этими намеками, Тиа, и мама все еще не собирается покупать тебе автомобиль на твой день рождения.
Moira
I could not have said it better myself.
Даже я не смогла бы сказать это лучше.
Tommy
What do you want, Dad?
Что тебе нужно, пап?
Malcolm
Nothing more than to share a meal with my son. Dinner tomorrow night?
Ничего, кроме как пообедать со своим сыном. Завтра вечером?
Tommy
Laurel and I have plans.
У нас с Лорел планы.
Malcolm
Bring her along. I think it's time I got to know her a little better. Tommy... I've said some pretty hurtful things, and I regret them. But you're still my son. And I still want what I've always wanted. For us to be close.
Приводи ее с собой. Думаю уже настало время узнать ее получше. Томми... Я наговорил тебе обидные вещи, и я сожалею об этом. Но ты все еще мой сын. И я все еще хочу того, что и раньше хотел. Чтобы мы были ближе друг к другу.
Tommy
Let me check with Laurel and I'll get back to you.
Я спрошу у Лорел и тебе сообщу.